본문 바로가기
J-POP

優里 - ベテルギウス (Betelgeuse/ 베텔게우스) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 11. 7.
728x90

 

 

(음원)

 

優里 (유우리) - ベテルギウス (Betelgeuse/ 베텔기우스/ 베텔게우스) 가사 해석/번역

(외래어 표기법으로 바른 표기는 '베텔게우스'임.)

(드라마 『SUPER RICH』 주제가)

 

 

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라 

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으니

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타 
그건 별이라고 네가 가르쳐 줬어

 

まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる

마루데 소레와 보쿠라미타이니 요리솟테루 
마치 그건 우리들처럼 꼭 붙어있어

 

それを泣いたり笑ったりいでいく

소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데유쿠 

그것을 울기도 하고 웃기도 하며 이어가

 

 

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥬우카이 난뱟카이 부츠카리앗테 

몇십 번 몇백 번 서로 충돌해서

 

何十年 何百年 昔の光が

난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가 
몇십 년 몇백 년 전의 빛이

 

星自身も忘れたころに

호시지신모 와스레타 코로니 
별 자신도 잊었을 무렵에

 

僕らにいてる

보쿠라니 토도이테루 

우리에게 전해지고 있어

 

 

 

僕ら見つけあって 手繰りあって 

보쿠라 미츠케앗테 테구리앗테 

우리는 서로를 찾아내고 서로 끌어당겨서

 

同じ空

오나지 소라 
같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって 

카가야쿠노닷테 후타리닷테 
빛나자고 함께라고 

 

約束した

야쿠소쿠시타 
약속했어

 

か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스 
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かにぐ魔法

다레카니 츠나구 마호오 
누군가에게 이어지는 마법

 

僕ら 肩並べ 手取り合って 

보쿠라 카타 나라베 테토리앗테 
우리는 어깨를 나란히 하고 손을 맞잡고서

 

進んでく

스슨데쿠 
앞으로 나아가

 

辛い時だって 泣かないって 

츠라이 토키닷테 나카나잇테 
힘든 순간에도 울지 않는다고 

 

誓っただろう

치캇타다로오 
맹세했잖아

 

か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스 
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로오 이노리가 

너에게도 보이지, 기도가

 

 

 

記憶を辿るたび 蘇るよ

키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요 

기억을 더듬을 때마다 되살아날 거야

 

君がいつだってそこに居てくれること

키미가 이츠닷테 소코니 이테쿠레루 코토 
네가 언제나 그곳에 있어 준다는 것

 

まるでそれは星の光と 同じように

마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지요오니 
마치 그것은 별빛처럼

 

今日に泣いたり笑ったりいでいく

쿄오니 나이타리 와랏타리 츠나이데유쿠

오늘에 울기도 하고 웃기도 하며 이어가

 

 

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥬우카이 난뱟카이 부츠카리앗테 

몇십 번 몇백 번 서로 충돌해서

 

何十年 何百年 昔の光が

난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가 
몇십 년 몇백 년 전의 빛이

 

僕自身も忘れたころに

보쿠지신모 와스레타 코로니

나 자신도 잊었을 무렵에

 

僕らを照らしてる

보쿠라오 테라시테루 

우리를 비추고 있어

 

 

 

僕ら見つけあって 手繰りあって 

보쿠라 미츠케앗테 테구리앗테 

우리는 서로를 찾아내고 서로 끌어당겨서

 

同じ空

오나지 소라 
같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって 

카가야쿠노닷테 후타리닷테 
빛나자고 함께라고 

 

約束した

야쿠소쿠시타 
약속했어

 

か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스 
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かにぐ魔法

다레카니 츠나구 마호오 

누군가에게 이어지는 마법

 

 

 

どこまで いつまで 生きられるか

도코마데 이츠마데 이키라레루카 

어디까지 언제까지 살 수 있을지

 

君が不安になるたびにがるんだ

키미가 후안니 나루 타비니 츠요가룬다 
네가 불안해할 때마다 센 척하는 거야

 

大丈夫 僕がにいるよ

다이죠오부 보쿠가 요코니 이루요 
괜찮아, 내가 옆에 있어

 

見えない線をごう

미에나이 센오 츠나고오 

보이지 않는 선을 잇자

 

 

 

僕ら見つけあって 手繰りあって 

보쿠라 미츠케앗테 테구리앗테 

우리는 서로를 찾아내고 서로 끌어당겨서

 

同じ空

오나지 소라 
같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって 

카가야쿠노닷테 후타리닷테 
빛나자고 함께라고 

 

約束した

야쿠소쿠시타 
약속했어

 

か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스 
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かにぐ魔法

다레카니 츠나구 마호오 

누군가에게 이어지는 마법

 

 

 

僕ら 肩並べ 手取り合って 
보쿠라 카타 나라베 테토리앗테 

우리는 어깨를 나란히 하고 손을 맞잡고서

 

進んでく

스슨데쿠 
앞으로 나아가

 

辛い時だって 二人だって 

츠라이 토키닷테 후타리닷테 
힘든 순간에도 함께라고

 

誓っただろう

치캇타다로오 
맹세했잖아

 

か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스 
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로오 이노리가 

너에게도 보일 거야, 기도가

 

 

 

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라 

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으니

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타

그건 별이라고 네가 가르쳐 줬어

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글