본문 바로가기
J-POP

リサイクルシテネ - 懐かしくなってくれない (그립게 되어 주지 않아) 가사 해석/번역

by NMA 2023. 6. 2.
728x90

 

 

リサイクルシテネ (리사이클시테네/ 리사이클 해줘) - 懐かしくなってくれない (그립게 되어주지 않아/ 그리워져 주지 않아) 가사 해석/번역

 

痛みなんてわかっちゃくれない

이타미난테 와캇챠쿠레나이 

아픔 따위 알아주지 않아


この苦しみをどうぞ
코노 쿠루시미오 도오조 

이 고통을 잘 받아줘


光なんて届いちゃくれない
히카리난테 토도이챠 쿠레나이 

빛 따위 닿아 주지 않아


僕らの色を見たい
보쿠라노 이로오 미타이 

우리의 색깔을 보고싶어

 



正義なんて応えちゃくれない
세이기난테 코타에챠 쿠레나이 

정의 따위 답해주지 않아


この絶望をどうぞ
코노 제츠보오오 도오조 

이 절망을 잘 받아줘


平和なんて望んじゃいけない
헤이와난테 노존쟈 이케나이 

평화 따위 바라면 안 돼


明日の色が痛い
아시타노 이로가 이타이 

내일의 색깔이 아파


君のせいだ
키미노 세이다 

네 탓이야




デタラメな絵を描いた
데타라메나 에오 에가이타 

엉터리 그림을 그렸어


真っ白な君を描いた
맛시로나 키미오 에가이타 

새하얀 너를 그렸어


僕なりの丸だった
보쿠나리노 마루닷타 

내 나름의 동그라미였어


僕なりの魔法だった
보쿠나리노 마호오닷타 

나 나름의 마법이었어

 



まともに生きてたいんだ
마토모니 이키테타인다 

착실하게 살고 싶어


人に揶揄されたくないんだ
히토니 야유사레타쿠 나인다 

남에게 야유받고 싶지 않아


それでもまた見たいんだ
소레데모 마타 미타인다 

그래도 다시 보고싶어


また見たいと思いたいんだ
마타 미타이토 오모이타인다 

다시 보고싶다고 생각하고 싶어

 



君が懐かしくなってくれない
키미가 나츠카시쿠 낫테쿠레나이 

네가 그립게 되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なあ 過去になってはくれないか
나아 카코니 낫테와 쿠레나이카 

있지, 과거가 되어 주진 않을래?


ここんとこが苦しんだ
코코토코가 쿠루신다 

요즘이 괴로워


間違いになってくれない
마치가이니 낫테쿠레나이 

실수가 되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


ああ

아아


眩しいよ 眩しいよ
마부시이요 마부시이요 

눈부셔 눈부셔


眩しいよ 眩しいよ
마부시이요 마부시이요 

눈부시다구 눈부시다구




理想ならばもう一回
리소오 나라바 모오 잇카이 

이상이라면 한 번 더


卑屈ならば金輪際
히쿠츠 나라바 콘린자이 

비굴하다면 끝까지


知能ならばもういっぱい
치노오 나라바 모오 잇파이 

지능이라면 이미 충분해


答えならばもういいかい
코타에 나라바 모오 이이카이 

대답이라면 이제 됐어?

 



毎夜毎夜反省会
마이요 마이요 한세이카이 

매일 밤 밤마다 반성회


懺悔なんて勿体ない
잔게난테 못타이나이 

참회 같은 건 과분해


今日は僕の生誕祭
쿄오와 보쿠노 세이탄사이 

오늘은 나의 생일 이벤트


思うことはもうないかい
오모우 코토와 모오 나이카이 

생각할 건 더 없어?

 



天晴れな絵を描いた
앗파레나 에오 에가이타 

훌륭한 그림을 그렸어


世の終わり際を描いた
요노 오와리기와오 에가이타 

세상 종말의 순간을 그렸어


これこそが僕なんだ
코레코소가 보쿠난다 

이거야말로 나야


これこそが幸福なんだ
코레코소가 코오후쿠난다 

이거야말로 행복인 거야

 



誰かが死を庇った
다레카가 시오 카밧타 

누군가가 죽음을 감쌌어


さぞ自慢気に諭しだした
사조 지만키니 사토시다시타 

그래, 자랑스럽게 설교하기 시작했어


お前にわかるもんか
오마에니 와카루 몬카 

네가 이해하겠니

 
お前なんかに語れるもんか
오마에난카니 카타레루 몬카 

너 따위에게 이야기하겠니

 



君が幻になってくれない
키미가 마보로시니 낫테쿠레나이 

네가 환상이 되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なあ 嘘になってはくれないか
나아 우소니 낫테와 쿠레나이카 

있지, 거짓말이 되어 주진 않을래?


どこか信じ難いんだ
도코카 신지가타인다 

어딘가 믿기 힘들어


想い出になってくれない
오모이데니 낫테쿠레나이 

추억이 되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


ああ

아아


五月蝿いよ 五月蝿いよ
우루사이요 우루사이요 

시끄러워 시끄러워


五月蝿いよ 五月蝿いよ
우루사이요 우루사이요 

귀찮아 귀찮아




心の火は消えかけた
코코로노 히와 키에카케타 

마음의 불은 꺼지기 시작했어

 

手の届くものは増えた
테노 토도쿠 모노와 후에타 

손에 닿는 것은 늘었어


金だけが僕だった
카네다케가 보쿠닷타 

돈만이 나였어


金だけが幸福だった
카네다케가 코오후쿠닷타 

돈만이 행복이었어

 



人々を見下した
히토비토오 미쿠다시타 

사람들을 멸시했어


猿にしか見えなかった
사루니시카 미에나캇타 

원숭이로밖에 보이지 않았어

 



あの謳が羨ましいんだ
아노 우타가 우라야마시인다 

그 노래가 부러워

 



君が懐かしくなってくれない
키미가 나츠카시쿠 낫테쿠레나이 

네가 그립게 되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なあ ムキになってはくれないか
나아 무키니 낫테와 쿠레나이카 

있지, 정색하고 화내주진 않을래?


その笑顔が虚しいんだ
소노 에가오가 무나시인다 

그 웃는 얼굴이 공허해


間違いになってくれない
마치가이니 낫테쿠레나이 

실수가 되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


ああ 

아아


眩しいよ 眩しいよ
마부시이요 마부시이요 

눈부셔 눈부셔

 

眩しいよ 眩しいよ
마부시이요 마부시이요 

눈부시다구 눈부시다구

 



君は曖昧になってくれない
키미와 아이마이니 낫테쿠레나이 

너는 애매하게 되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なあ 僕になってはくれないか
나아 보쿠니 낫테와 쿠레나이카 

있지, 내가 되어 주진 않을래?


後悔が傷まないんだ
코오카이가 이타마나인다 

후회가 아프지 않아


正解になってくれない
세이카이니 낫테쿠레나이 

정답이 되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


なってくれない
낫테쿠레나이 

되어 주지 않아


ああ

아아


足りないよ 足りないよ
타리나이요 타리나이요 

부족해 부족해


足りないよ 足りないよ
타리나이요 타리나이요

부족하다구 부족하다구

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글