본문 바로가기
J-POP

もさを。 - ブラウニー (브라우니) 가사 해석/번역

by NMA 2023. 4. 26.
728x90

 

 

もさを。 (모사오.) - ブラウニー (브라우니/ Brownie) 가사 해석/번역

(ブルボン (BOURBON) 「濃厚チョコブラウニー」 (농후 초코 브라우니) CM송)

 

 

味見のつもりでひと口

아지미노 츠모리데 히토쿠치 

맛을 보려고 한 입 먹어봐


待ってくれないね 恋はいつでも
맛테쿠레 나이네 코이와 이츠데모 

기다려주지 않는구나, 사랑은 언제나


桃色染まった頬が落ちる
모모이로 소맛타 호오가 오치루 

분홍빛으로 물든 뺨이 떨어져


よろめく魅惑のフレーバー
요로메쿠 미와쿠노 후레-바- 

유혹에 넘어가는 매혹의 맛

 



秘密を包んで誤魔化す
히미츠오 츠츤데 고마카스 

비밀을 포장해서 얼버무려


開けば裸になる心
히라케바 하다카니 나루 코코로 

열어보면 홀랑 벗겨지는 마음


憧れていただけなの
아코가레테이타 다케나노 

동경하고 있었을 뿐인 걸


気付けば五感は踊るよ
키즈케바 고칸와 오도루요 

정신 차려보면 오감은 춤추고 있을 거야

 



あなたがいい 埋もれたい
아나타가 이이 우모레타이 

네가 좋아, 파묻히고 싶어


数センチの隙間
스우센치노 스키마 

 cm의 틈


欲しがる度に広がって病みつき
호시가루 타비니 히로갓테 야미츠키 

탐낼 때마다 넓어져서 중독되어서


確かめたい   伝えたい
타시카메타이 츠타에타이 

확인하고 싶어 전하고 싶어


しっとり恋味
싯토리 코이아지 

촉촉한 사랑의 맛


私の甘い欠片を受け取って
와타시노 아마이 카케라오 우케톳테 

나의 달콤한 조각을 받아줘

 



何ひとつ勝てやしないの
나니 히토츠 카테야 시나이노 

무엇 하나 이길 수 없는 걸


なぞるリップはラメ輝いて
나조루 릿푸와 라메 카가야이테 

덧바르는 립은 촉촉하게 빛나고

 

惚れさせ上手なあの子は
호레사세 죠오즈나 아노 코와 

반하게 만드는 걸 잘하는 그 아이는


シュガー振りまく可愛さで
슈가- 후리마쿠 카와이사데 

설탕을 뿌리는 귀여움으로

 



弱気な目で追ってしまう
요와키나 메데 옷테시마우 

소심한 눈으로 뒤쫓아버려


後ろ姿に焦がされて
우시로 스가타니 코가사레테 

뒷모습이 애타게 만들어서


名前を呼んでもいい?
나마에오 욘데모 이이 

이름 불러도 돼?


今度こそって決めたのに
콘도코솟테 키메타노니 

이번에야말로 라며 결심했는데

 



味わいたい 重ねたい
아지와이타이 카사네타이 

맛보고 싶어, 거듭하고 싶어


1センチが遠い
잇센치가 토오이 

1 cm가 멀어


妄想ばかりが意味もなくループ
모오소오 바카리가 이미모 나쿠 루-푸 

망상만이 의미없이 루프


試されたい 感じたい
타메사레타이 칸지타이 

시험받고 싶어 느끼고 싶어


深まる濃い愛
후카마루 코이 아이

깊어지는 진한 사랑을


言葉じゃ言い尽くせないアイラブユー
코토바쟈 이이츠쿠세나이 아이라부유-

말로는 다 이야기할 수 없는 I Love You

 



期待を膨らませているブラウニー
키타이오 후쿠라마세테이루 부라우니- 

기대를 부풀리고 있는 브라우니


覗かないでまだ準備不足
노조카나이데 마다 쥰비 부소쿠 

들여다보지 말아줘, 아직 준비 부족이야


散らかった秘密の部屋

치라캇타 히미츠노 헤야 

어질러졌던 비밀의 방


待って、まだ入らないでよ
맛테 마다 하이라나이데요 

잠깐, 아직 들어가지 말아줘

 



あなたがいい 埋もれたい
아나타가 이이 우모레타이 

네가 좋아, 파묻히고 싶어


落とされたい谷間
오토사레타이 타니마 

떨어뜨려지고 싶은 골짜기


ハートを詰め込んで渡したいの
하-토오 츠메콘데 와타시타이노 

하트를 가득 담아서 건네 주고 싶은 걸

 

確かめたい 伝えたい
타시카메타이 츠타에타이 

확인하고 싶어 전하고 싶어


体温は2倍
타이온와 니바이 

체온은 2


釘付けにさせてみせる 挫けない
쿠기즈케니 사세테미세루 쿠지케나이 

못박아 고정해 보이겠어, 꺾이지 않아

 



味わいたい 重ねたい
아지와이타이 카사네타이 

맛보고 싶어, 거듭하고 싶어


混ざり合えるまで
마자리 아에루마데 

서로 뒤섞일 때까지


まだね、知られたくないの隠し味
마다네 시라레타쿠 나이노 카쿠시 아지 

아직이야, 알리고 싶지 않아 숨기는 맛

 

試されたい 感じたい
타메사레타이 칸지타이 

시험받고 싶어 느끼고 싶어


帯びていく熱は
오비테이쿠 네츠와 

머금어가는 열은


運命だと言えるまで冷めなくて
운메이다토 이에루마데 사메나쿠테

운명이라고 말할 수 있을 때까지 식지 않아서

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글