にじさんじ (니지산지) - Wonder NeverLand 가사 해석/번역
1,2,3!
Wonder NeverLand
今日も僕ら息をしてる
쿄오모 보쿠라 이키오 시테루
오늘도 우리들은 숨쉬고 있어
どこにだっていける場所で
도코니 닷테 이케루 바쇼데
어디든 갈 수 있는 장소에서
思いついたまま歩けば
오모이츠이타 마마 아루케바
생각나는 대로 걸어보니
知らない未来にいた
시라나이 미라이니 이타
모르는 미래에 있었어
少しずつ足踏み出して
스코시즈츠 아시부미다시테
조금씩 발을 내딛고
試行錯誤繰り返して
시코오사쿠고 쿠리카에시테
시행착오를 반복해서
指先だけで描いてた
유비사키다케데 에가이테타
손가락 끝으로만 그렸던
想像さえも超えよう
소오조오사에모 코에요오
상상까지도 초월하자
いつも見つめていた言葉
이츠모 미츠메테이타 코토바
언제나 바라보고 있던 말
景色になり 広がってく
케시키니 나리 히로갓테쿠
풍경이 되어서, 퍼져 나가
見えないくらい遠い先へ
미에나이쿠라이 토오이 사키에
보이지 않을 정도로 먼 앞으로
今日もうたう
쿄오모 우타우
오늘도 노래해
どこでもない世界の中で 声が割れるまで笑おう
도코데모 나이 세카이노 나카데 코에가 와레루마데 와라오오
어디도 아닌 세상 속에서, 목소리가 갈라질 때까지 웃자
いつまでも僕ら
이츠마데모 보쿠라
언제까지나 우리들
子供のまま
코도모노 마마
어린애인 채로
遊び続けよう
아소비츠즈케요오
계속 놀자
夢中で走った足跡に 笑う声が重なって
무츄우데 하싯타 아시아토니 와라우 코에가 카사낫테
정신없이 달린 발자국에, 웃음소리가 겹쳐지고
いつか見た空の
이츠카 미타 소라노
언젠가 본 하늘의
続きになる
츠즈키니 나루
연속이 돼
どこまでも さんざめくかぎり
도코마데모 산자메쿠 카기리
끝없이, 왁자지껄하게 떠드는 한
Wonder NeverLand
今日もどこかを目指してく
쿄오모 도코카오 메자시테쿠
오늘도 어딘가를 목표로 하고 나아가
違う歩幅で目指してる
치가우 호하바데 메자시테루
다른 보폭으로 목표로 나아가고 있어
届く声は波になって
토도쿠 코에와 나미니 낫테
울려 퍼지는 목소리는 파도가 되어서
僕らを連れていく
보쿠라오 츠레테이쿠
우리들을 데려가
数えきれないほどの色が
카조에 키레나이 호도노 이로가
셀 수없이 많은 색깔이
混ざりあってできた道へ
마자리앗테데키타 미치에
뒤섞여 생긴 길로
君が背中押した先を
키미가 세나카 오시타 사키오
네가 등을 밀었던 앞을
まだ見にいこう
마다 미니 이코오
더 보러 가자
どこにもない世界の中で 声が枯れるまで笑おう
도코니모 나이 세카이노 나카데 코에가 카레루마데 와라오오
어디에도 없는 세상 속에서, 목소리가 쉴 때까지 웃자
いつまでも僕ら
이츠마데모 보쿠라
언제까지나 우리들
自由なまま
지유우나 마마
자유로운 채로
遊び続けよう
아소비츠즈케요오
계속 놀자
ずっと聞こえてた声たちが 虹色に輝いたら
즛토 키코에테타 코에타치가 니지이로니 카가야이타라
쭉 들려왔던 목소리들이, 무지갯빛으로 반짝이면
いつか見た夢の
이츠카 미타 유메노
언젠가 꾼 꿈의
続きになる
츠즈키니 나루
연속이 돼
どこまでも さんざめくかぎり
도코마데모 산자메쿠 카기리
끝없이, 왁자지껄하게 떠드는 한
Wonder NeverLand
落書きのような
라쿠가키노요오나
낙서 같은
未来予想図も
미라이 요소오즈모
미래 예상도도
たくさんの色で満たして
타쿠산노 이로데 미타시테
많은 색깔로 가득 채워서
バラバラのパレードは続く
바라바라노 파레-도와 츠즈쿠
각기 다른 퍼레이드는 계속돼
賑やかしく
니기야카시쿠
신나게
君に届けよう
키미니 토도케요오
너에게 전하자
どこにでもある日々の中で
도코니데모 아루 히비노 나카데
흔히 있는 날들 속에서
声が割れるまで笑おう
코에가 와레루마데 와라오오
목소리가 갈라질 때까지 웃자
いつまでも僕ら
이츠마데모 보쿠라
언제까지나 우리들
子供のまま
코도모노 마마
어린애인 채로
遊び続けよう
아소비츠즈케요오
계속 놀자
君と僕らで作り上げた 世界はまだ続いてく
키미토 보쿠라데 츠쿠리아게타 세카이와 마다 츠즈이테쿠
너와 우리들로 만들어낸, 세상은 아직 이어져가
いつか見た夢は
이츠카 미타 유메와
언젠가 꾼 꿈은
明日になる
아시타니 나루
내일이 돼
どこまでも さんざめくかぎり
도코마데모 산자메쿠 카기리
끝없이, 왁자지껄하게 떠드는 한
Wonder NeverLand
'歌い手 & ボカロ > ETC. & ボカロ' 카테고리의 다른 글
りたーん - TimePiece!! 가사 해석/번역 (0) | 2021.04.03 |
---|---|
浦島坂田船 - Boohoo 가사 해석/번역 (0) | 2021.03.19 |
にじさんじ - 虹色のPuddle (무지갯빛 Puddle) 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.25 |
あっとくん - 瞬間パラドクス (순간패러독스) 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.24 |
天月 - サニーデイ (Sunny Day) 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.07 |
댓글