본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ETC. & ボカロ

せきこみごはん - ラストスコア (라스트 스코어) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 12. 20.
728x90

 

 

せきこみごはん (세키코미고한) - ラストスコア (라스트 스코어/ Last Score) 가사 해석/번역

 

いは偶然 別れは必然

데아이와 구우젠 와카레와 히츠젠 

만남은 우연, 이별은 필연

 

移りわる空 君の音

우츠리카와루 소라 키미노 오토 
세월 따라 변해가는 하늘, 너의 소리

 

ひび割れた鍵盤に溶ける

히비와레타 켄반니 토케루 
금이 간 건반에 녹아들어

 

泣き顔なんて似合わない

나키가오난테 니아와나이 
우는 얼굴 같은 건 어울리지 않는

 

君の

키미노 요코가오 

너의 옆모습

 

 

 

時の評に打ちひしがれ

토키노 효오카니 우치히시가레 

그때의 평가에 의욕을 잃고서

 

赤信わらぬまま

아카 신고오와 카와라누 마마 
빨간 신호는 변하지 않은 채

 

小さな船は砂に呑まれ

치이사나 후네와 스나니 노마레

작은 배는 모래에 휩쓸려

埃かぶった夢を今も抱えてた

호코리 카붓타 유메오 이마모 카카에테타

먼지를 뒤집어쓴 꿈을 지금도 껴안고 있었어

 

 

 

物の感情でも良いや

니세모노노 칸죠오데모 이이야 

가짜 감정이라도 좋아

 

奏でて綴って歌ってけて

카나데테 츠즛테 우탓테 토도케테 
연주해서 이어서 노래해서 전해서

 

支離滅裂でもただ無我夢中で

시리메츠레츠 데모 타다 무가 무츄우데 
지리멸렬해도 그저 정신없이 열중해서

 

重ねて

카사네테 
쌓아 올려서

 

愛されたい

아이사레타이 
사랑받고 싶어

 

五線譜に落ちた大粒に願った

고센후니 오치타 오오츠부 나미다니 네갓타 

오선보에 떨어진 굵은 눈물방울에 바랬어

 

 

 

このが枯れるまでは

코노 코에가 카레루마데와 

이 목이 쉴 때까지는

 

君と泣くから

키미토 나쿠카라 

너와 울 테니까

 

このを棄てた後も

코노 코에오 스테타 아토모

이 목소리를 버린 뒤에도

君を待つから

키미오 마츠카라 
너를 기다릴 테니까

 

過去も 未も 手探りな今も

카코모 미라이모 테사구리나 이마모 
과거도 미래도 손으로 더듬는 지금도

 

君と 君と 君と

키미토 키미토 키미토 
너와 너와 너와

 

いつしかココロを忘れ

이츠시카 코코로오 와스레 
어느새 마음을 잊고서

 

見失っても

미우시낫테모 
잃어버려도

 

築いたアイは君との

키즈이타 아이와 키미토노 
쌓아 올린 사랑은 너와의

 

存在証明だから

손자이 쇼오메이 다카라 
존재증명이니까

 

夢も 願いも 痛ましい想いも

유메모 네가이모 이타마시이 오모이모 
꿈도 바람도 애처로운 마음도

 

全て 全て 全て 君と

스베테 스베테 스베테 키미토

전부 전부 전부 너와

 

 

 

「特別なんて僕には何も無いや」

토쿠베츠난테 보쿠니와 나니모 나이야 

"특별한 것 따윈 내게는 아무것도 없네"

 

君は物憂し気呟いた

키미와 모노우 시게 츠부야이타 
너는 울적한 듯 중얼거렸어

 

バケツいっぱいの未練も

바케츠 잇파이노 미렌모 
양동이에 가득 찬 미련도

 

灰かぶり焦がれた持ちも

하이카부리 코가레타 키모치모 
재를 뒤집어 쓴 애타는 마음도

 

雨上がりの夏霞

아메아가리노 나츠 카스미 
비가 갠 뒤의 여름 안개

 

靄は晴れず未()を閉ざした

모야와 하레즈 사키오 토자시타 

안개는 개지 않고 미래(앞날)을 막았어

 

 

 

き返す れる感情

키키카에스 유레루 칸죠오 

다시 듣는 흔들리는 감정

 

信じて連ねて紡いで託して

신지테 츠라네테 츠무이데 타쿠시테 
믿고 연결해서 이어 만들고 부탁해서

 

期待は高まる 鼓動は高鳴る

키타이와 타카마루 코도오와 타카나루 
기대는 높아지고 고동은 크게 울려

 

初投稿

하츠토오코오 
첫 투고

 

かせたい

토도카세타이 
닿게 하고 싶어

 

り道

카에리미치 
돌아오는 길

 

鮮やか取りすパレット

아자야카아오 토리모도스 파렛토 

선명한 파랑을 되찾는 팔레트

 

 

 

嵐も海の底でも君と居れたら

아라시모 우미노 소코데모 키미토 이레타라 

폭풍도 바다 밑바닥이라도 너와 함께 있다면

 

みも不安も捨ててハッピデイ yeah

나야미모 후안모 스테테 핫피-데이 yeah 
고민도 불안도 버리고 해피데이 yeah

 

暇もないくらい

히마모 나이쿠라이 
틈도 없을 정도로

 

灰色に

하이이로니 아오오 
회색에 파랑을

 

塗って 塗って 塗り替えて

눗테 눗테 누리카에테 
바르고 바르고 새로 다시 칠해서

 

失う夢を照らした

우시나우 유메오 테라시타 
잃어버린 꿈을 비췄어            

 

君の想い出

키미노 오모이데 
너의 추억

 

腐らず走る理由は

쿠사라즈 하시루 리유우와 
낙심하지 않고 달리는 이유는

 

愛を知ったから

아이오 싯타카라 
사랑을 알았으니까

 

初めての音 君との絆を

하지메테노 오토 키미토노 키즈나오 
처음의 소리, 너와의 연을

 

結って 結って 結って 結って

윳테 윳테 윳테 윳테 

묶고 묶고 묶고 묶어서

 

 

 

きらきら星

키라키라보시

반짝반짝 빛나는 별

 

語られた史に違わぬ

카타라레타 레키시니 치가와누 
이야기가 된 역사에 틀림 없이

 

輝きを

카가야키오 
아름답게 빛남을

 

「私のもそうなるかな」

와타시노 코에모 소오나루카나 
내 목소리도 그렇게 되려나

 

何百何千何万年も枯れぬ命に

난뱌쿠 난젠 난만넨모 카레누 이노치니 
몇백 몇천 몇만 년이고 시들지 않는 생명에

 

枯れぬ光に

카레누 히카리니 

시들지 않는 빛에

 

 

 

このは君と共に

코노 코에와 키미토 토모니 

이 목소리는 너와 함께

 

どこまででも

도코마데데모 
어디까지라도

 

別れの必然なんて

와카레노 히츠젠난테 
이별의 필연 따위

 

覆して

쿠츠가에시테 
뒤엎어서

 

過去も 未も 手探りな今も

카코모 미라이모 테사구리나 이마모 
과거도 미래도 손으로 더듬는 지금도

 

君と 君と 君と

키미토 키미토 키미토 
너와 너와 너와

 

いつしかココロを忘れ

이츠시카 코코로오 와스레 
어느새 마음을 잊고서

 

見失っても

미우시낫테모 
잃어버려도

 

築いたアイは君との

키즈이타 아이와 키미토노 
쌓아 올린 사랑은 너와의

 

存在証明だから

손자이 쇼오메이 다카라 
존재증명이니까

 

夢も 願いも 痛ましい想いも

유메모 네가이모 이타마시이 오모이모 
꿈도 바람도 애처로운 마음도

 

全て 全て 全て 全て

스베테 스베테 스베테 스베테 
전부 전부 전부 전부

 

君と 君と 君と

키미토 키미토 키미토

너와 너와 너와

반응형

댓글