すとぷり ころん×るぅと×莉犬 (스토푸리 - 코론×루토×리누) - 道標 (이정표) 가사 해석/번역
止まれ 戻れ 進め 急げ 僕等が道標
토마레 모도레 스스메 이소게 보쿠라가 미치시루베
멈춰 돌아가 나아가 서둘러 우리들이 이정표
目の前には交差点 気持ち揺さぶるダンジョン
메노 마에니와 코오사텐 키모치 유사부루 단죤
눈앞에는 교차점, 마음을 흔드는 던전
信号は強く点灯 何色に光ってるの?
신고오와 츠요쿠 텐토오 나니이로니 히캇테루노
신호는 강하게 점등, 무슨 색으로 빛나고 있어?
また選択の連続 立ちはだかるこの試練
마타 센타쿠노 렌조쿠 타치하다카루 코노 시렌
다시 선택의 연속, 앞길을 가로막는 이 시련
何度も繰り返してく人生の分かれ道
난도모 쿠리카에시테쿠 진세이노 와카레미치
몇 번이고 되풀이되는 인생의 갈림길
(ピカピカと)ほらまた光った
피카피카토 호라 마타 히캇타
(반짝반짝하고) 봐봐 또 빛났어
(近づいて)目を背けないで
치카즈이테 메오 소무케나이데
(다가가서) 시선을 돌리지 말고
さぁ行こうか
사아 이코오카
자, 갈까
赤青黄色選んでごらん どんな結末だって大丈夫
아카아오키이로 에란데 고란 돈나 케츠마츠닷테 다이죠오부
빨강 파랑 노랑색 골라봐 어떤 결말이라도 괜찮아
僕が傍にいる 結局楽しんで終わりさ
보쿠가 소바니 이루 켓쿄쿠 타노신데 오와리사
내가 옆에 있어 결국 즐기고서 끝이야
赤青黄色選んでごらん どんなタイミングでも大丈夫
아카아오키이로 에란데 고란 돈나 타이밍구데모 다이죠오부
빨강 파랑 노랑색 골라봐 어떤 타이밍이라도 괜찮아
一歩踏み出したら僕のキッカケで飛び込んで
잇포 후미다시타라 보쿠노 킷카케데 토비콘데
한걸음 내딛으면 내 시작으로 뛰어들어
止まれ 戻れ 進め 急げ 僕等が道標
토마레 모도레 스스메 이소게 보쿠라가 미치시루베
멈춰 돌아가 나아가 서둘러 우리들이 이정표
「右だぁ!」
미기다
“오른쪽이다!”
「そっち左!」
솟치 히다리
"거기 왼쪽!"
「ま、前だぁ!」
마에다
“ㅇ, 앞이다!”
「そこ行き止まり…」
소코 이키도마리
“거기 막다른 곳...”
「はぁ…ちゃんとしてくださいよ…」
하아 챤토시테쿠다사이요
“하아...제대로 해주세요...”
「 …グヌヌ(怒)」
구누누
“…으으 (분노)”
「もう…じゃ、そろそろ行くよ?」
모오 쟈 소로소로이쿠요
“정말...자, 이제 슬슬 가본다?"
手に汗握る瞬間 発生したハプニング
테니 아세 니기루 슌칸 핫세이시타 하푸닝구
손에 땀을 쥐는 순간, 발생한 해프닝
今度は弱く点滅 何色に光った?
콘도와 요와쿠 텐메츠 나니이로니 히캇타
이번에는 약하게 점멸, 무슨 색으로 빛났어?
ここらで生きる経験 落ち着いてから選択
코코라데 이키루 케이켄 오치츠이테카라 센타쿠
여기까지 살아온 경험, 침착하고 선택
何度も繰り返してく人生の分かれ道
난도모 쿠리카에시테쿠 진세이노 와카레미치
몇 번이고 되풀이되는 인생의 갈림길
(キラキラと)ほらまた変わった
키라키라토 호라 마타 카왓타
(반짝반짝하고) 봐봐 또 변했어
(近づいて)怖がらないで
치카즈이테 코와가라나이데
(다가가서) 겁내지 말고
さぁ真っ直ぐに進もうか
사아 맛스구니 스스모오카
자, 똑바로 나아가볼까
赤青黄色選んでごらん どんな道中だって大丈夫
아카아오키이로 에란데 고란 돈나 도오추우닷테 다이죠오부
빨강 파랑 노랑색 골라봐 어떤 길이라도 괜찮아
僕がついてるから 結局最高の旅さ
보쿠가 츠이테루카라 켓쿄쿠 사이코오노 타비사
내가 붙어있으니까 결국 최고의 여행이야
赤青黄色選んでごらん どんなに不安でも大丈夫
아카아오키이로 에란데 고란 돈나니 후안데모 다이죠오부
빨강 파랑 노랑색 골라봐 아무리 불안해도 괜찮아
もう一歩踏み出して僕の後をついておいで
모오 잇포 후미다시테 보쿠노 아토오 츠이테 오이데
이제 한 걸음 더 내디뎌서 나를 따라와
あっちに行って (前後上下左右)
앗치니 잇테 젠고 죠오 게사유우
저쪽으로 가서 (전후상하좌우)
こっちに戻って来て (前後上下左右)
콧치니 모돗테키테 젠고 죠오 게사유우
여기로 되돌아와 (전후상하좌우)
明日も明後日も (前後上下左右)
아스모 묘오고니치모 젠고 죠오 게사유우
내일도 모레도 (전후상하좌우)
来年も来世もずっと (前後上下左右)
라이넨모 라이세모 즛토 젠고 죠오 게사유우
내년에도 다음 생애에도 쭉 (전후상하좌우)
赤青黄色選んでごらん
아카아오키이로 에란데 고란
내년에도 다음 생애에도 쭉 (전후상하좌우)
赤青黄色選んでごらん どんな結末だって大丈夫
아카아오키이로 에란데 고란 돈나 케츠마츠닷테 다이죠오부
빨강 파랑 노랑색 골라봐 어떤 결말이라도 괜찮아
僕が傍にいる 結局楽しんで終わりさ
보쿠가 소바니 이루 켓쿄쿠 타노신데 오와리사
내가 옆에 있어 결국 즐기고서 끝이야
赤青黄色選んでごらん どんなタイミングでも大丈夫
아카아오키이로 에란데 고란 돈나 타이밍구데모 다이죠오부
빨강 파랑 노랑색 골라봐 어떤 타이밍이라도 괜찮아
一歩踏み出したら僕のキッカケで飛び込んで
잇포 후미다시타라 보쿠노 킷카케데 토비콘데
한걸음 내딛으면 내 시작으로 뛰어들어
止まれ 戻れ 進め 急げ 僕等が道標
토마레 모도레 스스메 이소게 보쿠라가 미치시루베
멈춰 돌아가 나아가 서둘러 우리들이 이정표
'歌い手 & ボカロ > すとぷり' 카테고리의 다른 글
すとぷり - すとろべりーごーらんどっ (Strawberry Go Round) 가사 해석/번역 (0) | 2020.10.04 |
---|---|
すとぷり - 好きになっていいよね? (좋아해도 되지?) 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.16 |
すとぷり - Party Light 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.11 |
すとぷり - アニバーサリー (Anniversary) 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.11 |
すとぷり - 好きでいてくれていいよ (좋아해줘도 돼) 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.01 |
댓글