본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/すとぷり

すとぷり - すとろべりーごーらんどっ (Strawberry Go Round) 가사 해석/번역

by NMA 2020. 10. 4.
728x90

 

 

すとぷり (스토푸리) - すとろべりーごーらんどっ (Strawberry Go Round) 가사 해석/번역

 

「ねえ!また僕のお菓子取ったでしょ!」

네에 마타 보쿠노 오카시 톳타데쇼 

"저기! 또 내 과자 가져갔지!"

 

「えええ!なんで!取ってないよ!自分で食べたんでしょ!」

에에에 난데 톳테나이요 지분데 타베탄데쇼 

"에에에! ! 안 가져갔어! 네가 혼자 먹었잖아!

 

「そんなことない!ねえ莉犬がいじめる~」

손나 코토 나이 네에 리이누가 이지메루-

아니야! 저기 리누가 괴롭혀~"

 

「だから取ってないってば!」

다카라 톳테나잇테바 

"그러니까 안 가져갔다니까!"

 

「う~もぉ!」

우-모오 

"~ 정말!"

 

 

 

がせ跡取りきょだい あちこち散らかしほだい

오사와가세 아토토리 쿄다이 아치코치 치라카시 호-다이

떠들썩하게 해라 대를 이을 형제, 여기저기 어지럽히고 싶은대로

 

手出し合い 物は取り合い おやつは早い者勝ちさ

테다시아이 모노와 토리아이 오야츠와 하야이 모노카치사

손 내밀기, 물건은 쟁탈전, 간식은 먼저 온 사람이 임자야

 

 

 

「そんなに言うならゲムは没収!」

손나니 유우나라 게-무와 봇슈우

"그렇게 말한다면 게임은 몰수!"

 

「え?まって!なんでよ!」

에 맛테난데요- 

? 기다려! ~!”

 

 

 

刻常習 テスト0

치코쿠조오슈우 테스토 레이텐 

지각 상습, 시험 0

 

お休みの日だけ 早起き

오야스미노 히다케 하야오키 

쉬는 날만 일찍 일어남

 

 

 

「跡取りの座は奪い取ってやる!」

아토토리노 자와 우바이톳테야루 

후계자 자리는 빼앗아주지!”

 

 

 

ふたりはきっと似た者同士

후타리와 킷토 니타 모노도오시

두 사람은 꼭 서로 닮은 사람끼리

 

 

 

宿題は あとにして

슈쿠다이와 아토니 시테

숙제는 나중으로 하고

 

ふわふわベッドでねむるのだ

후와후와 벳도데 네무루노다 

푹신푹신 침대에서 자는 거야

 

なら 怒られることも

잇쇼나라 오코라레루 코토모

함께라면 혼나는 것도

 

怖くないよ!

코와쿠나이요 

무섭지 않아!

 

 

 

Go around Go around

 

Strawberry go round

 

くるくるくるくるり回る地球

쿠루쿠루 쿠루쿠루리마와루 치큐우

빙글빙글 빙글빙글 도는 지구

 

고란

봐봐

 

고란

봐봐

 

ほら見てご

호라미테 고란

, 봐봐

 

世界が僕らを待っている

세카이가 보쿠라오 맛테이루 

세계가 우릴 기다리고 있어

 

Go around Go around

 

Strawberry go round

 

くるくるくるくるり回れ!

쿠루쿠루 쿠루쿠루리마와레 

빙글빙글 빙글빙글 돌아라!

 

ほら僕らふたりなら全てが思い通り

호라 보쿠라 후타리나라 스베테가 오모이도오리 

, 우리 둘이라면 모든 게 생각대로

 

回っちゃえ 回っちゃえ

마왓챠에 마왓챠에 

돌아 버려, 돌아 버려

 

 

 

目指せちょじん 日稽古しょじん

메자세 쵸-진 히비 케이코 쇼-진

목표로 해라 초인, 매일 연습 정진

 

ていおがく 知識も詰め

테이오-가쿠 치시키모 츠메코미 

제왕학 지식도 주입

 

(帝王学(ていおうがく): 제왕학, 제왕으로서 필요한 태도·식견을 갖추기 위한 수양/ 출처: 네이버 일본어사전)

 

負けちゃいられない跡取りは僕だ

마케챠이라레나이 아토토리와 보쿠다 

져버릴 수 없는 후계자는 나야

 

目まぐるしく 今日も

메마구루시쿠 쿄오모 타이케츠 

눈이 핑핑 돌 정도로 오늘도 대결

 

 

 

「テストは僕の勝ち~」

테스토와 보쿠노 카치 

"시험은 나의 승리~"

 

「でもいっつも坊してるじゃん!」

데모 잇츠모 네보오시테루쟌

"하지만 늘 늦잠 자잖아!"

 

 

 

刻常習 成長はなく

치코쿠조오슈우 세이쵸오와 나쿠 

지각 상습, 성장은 없고

 

おまけに休みまで

오마케니 야스미마데 네보오 

게다가 휴일까지 늦잠

 

 

 

「そっちが夜更かしするから~!」

솟치가 요후카시스루카라-

"너가 밤 새니까~!"

 

 

 

ふたりはきっと似た者同士

후타리와 킷토 니타 모노도오시 

두 사람은 꼭 서로 닮은 사람끼리

 

 

 

下がり ティタイム

히루사가리 티-타이무

한낮의 티타임

 

全部忘れてちゃおうかな

젠부 와스레테 네챠오오카나 

전부 잊고 자버릴까

 

なら 怒られることも

잇쇼나라 오코라레루 코토모 

함께라면 혼나는 것도

 

怖くないよ!

코와쿠나이요

무섭지 않아!

 

 

 

Go around Go around

 

Strawberry go round

 

くるくるくるくるり回る地球

쿠루쿠루 쿠루쿠루리마와루 치큐우

빙글빙글 빙글빙글 도는 지구

 

고란

봐봐

 

고란

봐봐

 

ほら見てご

호라미테 고란

, 봐봐

 

世界は僕らの箱庭

세카이와 보쿠라노 하코니와 

세계는 우리의 상자 안의 모형 정원

 

Go around Go around

 

Strawberry go round

 

くるくるくるくるり回れ!

쿠루쿠루 쿠루쿠루리마와레

빙글빙글 빙글빙글 돌아라!

 

ほら僕らふたりなら全てが狙い通り

호라 보쿠라 후타리나라 스베테가 네라이도오리

, 우리 둘이라면 모든 게 목표대로

 

 

 

わたがしと パンケ

와타가 시토 판케-키 

솜사탕과 팬케이크

 

甘い夢に身を浸したら

아마이 유메니 미오 히타시타라 

달콤한 꿈에 빠지면

 

何もかも

나니모 카모 

무엇이든

 

みとか 忘れてさ

나야미토카 와스레테사 

고민이라든지 잊어버려

 

明日きっと晴れるといいな

아시타 킷토 하레루토 이이나 

내일 꼭 맑으면(사라지면) 좋겠다

 

 

 

Go around Go around

 

Strawberry go round

 

くるくるくるくるり回る地球

쿠루쿠루 쿠루쿠루리마와루 치큐우

빙글빙글 빙글빙글 도는 지구

 

고란

봐봐

 

고란

봐봐

 

ほら見てご

호라미테 고란

, 봐봐

 

世界が僕らを待っている

세카이가 보쿠라오 맛테이루 

세계가 우릴 기다리고 있어

 

Go around Go around

 

Strawberry go round

 

くるくるくるくるり回れ!

쿠루쿠루 쿠루쿠루리마와레 

빙글빙글 빙글빙글 돌아라!

 

ほら僕らふたりなら全てが思い通り

호라 보쿠라 후타리나라 스베테가 오모이도오리

, 우리 둘이라면 모든 게 생각대로

 

回っちゃえ 回っちゃえ

마왓챠에 마왓챠에

돌아 버려, 돌아 버려

 

 

반응형

댓글