본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ころん

ころん - 恋の引力で (사랑의 인력으로) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 1. 28.
728x90

 

ころん (코론) - 恋の引力で (사랑의 인력으로) 가사 해석/번역

 

一度引き合ったら離れない

이치도 히키앗타라 하나레나이 

한번 서로 끌어당기면 떨어지지 않아

 

ほら恋の引力で

호라 코이노 인료쿠데 

, 사랑의 인력으로

 

 

 

はじめましてな気がしないな

하지메마시테나 키가 시나이나 

‘처음 뵙겠습니다’ 라는 느낌이 안 드네

 

もしかしてどっかで会ってますか?

모시카시테 돗카데 앗테마스카 
혹시 어디선가 만난 적 있나요?

 

君を知らない世界で僕は

키미오 시라나이 세카이데 보쿠와 
널 모르는 세상에서 나는

 

生きてきたなんて嘘みたいだ

이키테키타난테 우소미타이다 

살아왔다니 거짓말 같아

 

 

 

ねえ冴えない毎日も

네에 사에나이 마이니치모 

있지, 우울한 나날도

 

その心の真ん中に

소노 코코로노 만나카니 
그 마음의 한가운데에

 

虹を架ける 煌く夜

니지오 카케루 키라메쿠 요루 
무지개가 떠, 반짝이는 밤

 

君が笑えば世界は晴れ.

키미가 와라에바 세카이와 하레 
네가 웃으면 세상은 날씨 맑음.

 

君の手を取ってさあ始めよう

키미노 테오 톳테 사아 하지메요오 
네 손을 잡고 자, 시작하자

 

悪戯な運命を

이타즈라나 운메이오 
장난스런 운명을

 

一度引き合ったら離れない

이치도 히키앗타라 하나레나이 
한번 서로 끌어당기면 떨어지지 않아

 

ほら恋の引力で

호라 코이노 인료쿠데 

, 사랑의 인력으로

 

 

 

(Baby, I miss miss you)

 

(Lady, I hope to see you again)

 

(Baby, I miss miss you)

 

(Baby…)

 

 

 

君と歩けば噂になる

키미토 아루케바 우와사니 나루 

너와 걸으면 소문이 나

 

もしかしてどっかの王女様?

모시카시테 돗카노 오오죠사마 
혹시 어딘가의 공주님?

 

「君に逢うため生まれてきたの」って

키미니 아우 타메 우마레테키타놋테 
"너를 만나기 위해 태어난거야" 라고

 

根拠はないけどホントのこと

콘쿄와 나이케도 혼토노 코토 

근거는 없지만 정말이야

 

 

 

ねえこの広い宇宙の

네에 코노 히로이 우츄우노 

있지, 이 넓은 우주의

 

此処地球の真ん中で

코코 치큐우노 만나카데 
여기 지구 한가운데에서

 

出来るだけ強く 少しでも長く

데키루다케 츠요쿠 스코시데모 나가쿠 
최대한 세게, 조금이라도 길게

 

僕の手を握り返してくれ

보쿠노 테오 니기리 카에시테쿠레

나의 손을 맞잡아줘

 

 

 

君の手を取って今誓うよ

키미노 테오 톳테 이마 치카우요 

너의 손을 잡고 지금 맹세할게

 

花丸の人生を

하나마루노 진세이오 
하나마루의 인생을

 

(花丸(하나마루): 초등학교 등에서 잘 만든 답안이나 작품에 붙이는 표시. 동그라미나 이중환의 바깥쪽에 꽃잎과 같은 모양을 그리는 것./ 우리나라의 ‘참 잘했어요’와 비슷함./ 사진)

 

退屈なパーティは抜け出そう

타이쿠츠나 파-티와 누케다소오 

지루한 파티는 빠져나가자

 

ほら恋のせいにして

호라 코이노 세이니 시테 

, 사랑 탓으로 하고

 

 

 

君の手を取ってさあ始めよう

키미노 테오 톳테 사아 하지메요오 

너의 손을 잡고 자, 시작하자

 

悪戯な運命を

이타즈라나 운메이오 
장난스런 운명을

 

一度引き合ったら離れない

이치도 히키앗타라 하나레나이 
한번 서로 끌어당기면 떨어지지 않아

 

ほら恋の引力で

호라 코이노 인료쿠데 

, 사랑의 인력으로

 

 

 

一度手を取ったら離さない

이치도테오 톳타라 하나사나이 

한번 손을 잡으면 놓지 않아

 

ほら恋の引力で

호라 코이노 인료쿠데 

, 사랑의 인력으로

 

 

 

(Baby, I miss miss you)

 

(Lady, I hope to see you again)

 

(Baby, I miss miss you)

 

(Baby…)

 

 

 

はじめましてなこの気持ちを

하지메마시테나 코노 키모치오 

처음 만나는 이 마음을

 

どうしたら君に伝えられるか

도오시타라 키미니 츠타에라레루카 
어떻게 하면 너에게 전할 수 있을까

 

別の誰かじゃ埋まらない

베츠노 다레카쟈 우마라나이 
다른 누군가로는 채워지지 않아

 

だって君が僕に魔法をかけた

닷테 키미가 보쿠니 마호오오 카케타

왜냐면 네가 나에게 마법을 걸었잖아

반응형

댓글