본문 바로가기
IDOL/≠ME

≠ME - P.I.C. 가사 해석/번역

by NMA 2020. 10. 23.
728x90

 

 

≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - P.I.C. 가사 해석/번역

 

1 2 まだ間に合う Breaking

1 2 마다 마니아우 Breaking

1 2 아직 늦지 않았어 Breaking

 

3 4 今しかない Gimmick

3 4 이마시카 나이 Gimmick 

3 4 지금밖에 없는 Gimmick

 

解けちゃう このパスワード

토케챠우 코노 파스와-도 

풀려버리는 이 패스워드

 

“P.I.C.”

 

 

 

You get me

 

“P.I.C.”

 

I get you

 

“P.I.C.”

 

 

 

例えば明日 世界が消えて

타토에바 아시타 세카이가 키에테

예를 들어 내일 세상이 사라져서

 

全ての記憶 無くなるとする

스베테노 키오쿠 나쿠나루토 스루 

모든 기억이 없어진다고 하자

 

それでも君は 大切に虚無を抱き締める?

소레데모 키미와 타이세츠니 쿄무오 다키시메루

그래도 너는 소중하게 허무를 껴안을거야?

 

今 飛び出す チャンスって事

이마 토비다스 챤슷테 코토 

지금 뛰쳐나갈 찬스라는 것

 

 

 

その心は風も通さない マテリアル

소노 코코로와 카제모 토오사나이 마테리아루

그 마음은 바람도 통하지 않는 재료(material)

 

他人の目 塗り潰して 過ごせばいい

히토노 메 누리츠부시테 스고세바 이이 

남의 눈, 속이고 살아가면 돼

 

Keep an eye on, will you?

 

 

 

大人のせい?もう言わないで

오토나노 세이 모오 이와나이데 

어른 탓? 더이상 말하지마

 

(「苦渋」「懊悩」「嫉み」に「難渋」「倦み」は Don’t want it)

(쿠쥬우 오오노오 소네미 니 난쥬우 아구미 와 Don’t want it

('고뇌' '고민' ‘질투’에 '어려움' '지침'은 Don't want it)

 

全部 自分で 決めたんでしょ?

젠부 지분데 키메탄데쇼 

전부 스스로가 정한 거 잖아?

 

(孤独じゃ 死ねないから)

코도쿠쟈 시네나이카라 

(고독하게 죽을 수 없으니까)

 

I need a “P.I.C.”

 

 

 

You get me

 

“P.I.C.”

 

I get you

 

“P.I.C.”

 

 

 

無機質空間 閉じ込められ

무키시츠쿠우칸 토지코메라레 

무기질 공간에 갇혀

 

サイボーグと ここで共存する

사이보-구토 코코데 쿄오존스루 

사이보그와 여기서 공존해

 

戦う僕ら 指差され泣き叫ぶ

타타카우 보쿠라 유비사사레 나키사케부 

싸우는 우리, 손가락질 당해 울부짖어

 

無傷 糾弾する アウトサイダー

무키즈 큐우단스루 아우토사이다- 

결점 없이 규탄하는 아웃사이더

 

 

 

そう その目に 意志と希望を感じる

소오 소노 메니 이시토 키보오오 칸지루 

그래, 그 눈에 의지와 희망을 느껴

 

一緒に 抜け出して 楽園まで

잇쇼니 누케다시테 라쿠엔마데 

함께 빠져나와서 낙원까지

 

Baby! Don’t stop, will you?

 

 

 

君だけだよ 最高のBuddy

키미다케다요 사이코오노 Buddy 

너 뿐이야 최고의 Buddy

 

(「歓声「愉楽」「恍惚」に「陶酔」「栄光」Not for me)

(칸세이 유라쿠 코오코츠 니 토오스이 에이코오 Not for me 

('환성' '즐거움' '황홀'에 '도취' '영광' Not for me)

 

逃げれば もう終われるけど

니게레바 모오 오와레루케도

도망가면 곧 끝낼 수 있지만

 

(敗者じゃ 死ねないから)

(하이샤쟈 시네나이카라) 

(패자로는 죽을 수 없으니까)

 

I bet a “P.I.C.”

 

 

 

wow oh oh oh oh…

 

Hey!(Hey!)Hey!(Hey!)

 

You’re alive! Boom Boom

 

wow oh oh oh oh…

 

Hey!(Hey!)Hey!(Hey!)

 

It’s your chance now

 

 

 

曰く付き薔薇は消えた

이와쿠츠키 바라와 키에타

사연 있는 장미는 사라졌어

 

傷ついた肌 愛しい

키즈츠이타 하다 이토시이 

상처입은 피부, 사랑스러워

 

今 この世界は 君と僕だけだ

이마 코노 세카이와 키미토 보쿠다케다 

지금 이 세상은 너와 나 뿐이야

 

There’s no more!Yeah

 

 

 

大人のせい?もう言わないで

오토나노 세이 모오 이와나이데 

어른 탓? 더이상 말하지 마

 

(「苦渋」「懊悩」「嫉み」に「難渋」「倦み」は Don’t want it)

(쿠쥬우 오오노오 소네미 니 난쥬우 아구미 와 Don’t want it

('고뇌' '고민' ‘질투’에 '어려움' '지침'은 Don't want it)

 

全部 自分で 決められたよ

젠부 지분데 키메라레타요 

전부 스스로 결정됐어

 

(孤独じゃ 死ねないよね)

(코도쿠쟈 시네나이요네

(고독하게는 죽을 수 없지?)

 

I need a “P.I.C.”

 

 

 

やっと掴んだ この地図は

얏토 츠칸다 코노 치즈와 

겨우 손에 넣은 이 지도는

 

汚れてるけど 眩しい

요고레테루케도 마부시이 

더러워졌지만 눈부셔

 

2人 造った この地図は

후타리 츠쿳타 코노 치즈와 

둘이 만든 이 지도는

 

正解ではないんだろう

세이카이데와 나인다로오 

정답은 아니겠지

 

 

 

Hey, my dear

 

“P.I.C.”

 

I love you

 

“Partner In Crime”

반응형

댓글