(음원)
≠ME(ノットイコールミー)(노이미) - 春の恋人 (봄의 연인) 가사 해석/번역
桜咲き 恋をして
사쿠라 사키 코이오 시테
벚꽃이 피어나, 사랑을 하고
Can I ask you something? Yeah
このままで
코노 마마데
이대로
このままで
코노 마마데
이대로
Do you love me?
新宿駅で待ち合わせ
신쥬쿠 에키데 마치아와세
신주쿠역에서 만나기로 한 약속
1番線の端っこに
이치반 센노 하싯코니
1번 플랫폼 끄트머리에
あなたがいる
아나타가 이루
네가 있어
声をかけるか迷うけど
코에오 카케루카 마요우케도
말을 걸까 망설이지만
気付かないフリする私です
키즈카나이 후리스루 와타시데스
눈치채지 못한 척하는 나예요
車窓から
샤소오카라
차창에서
恋色景色 覗く
코이이로 케시키 노조쿠
사랑빛 경치를 들여다봐
冬チラリ
후유 치라리
겨울이 살짝
名残惜しそうね
나고리 오시소오네
헤어지기 아쉬워할 것 같지
ねぇDarling この手 握りしめ
네에 Darling 코노 테 니기리시메
있지 Darling 이 손을 꼭 잡고서
ねぇDarling 海へ連れ出して
네에 Darling 우미에 츠레다시테
있지 Darling 바다로 데려가줘
波飛沫はまだ冷たい
나미 시부키와 마다 츠메타이
파도가 튀어 오른 물방울은 아직 차가워
春の恋人
하루노 코이비토
봄의 연인
ねぇDarling いじわるに笑い
네에 Darling 이지와루니 와라이
있지 Darling 짓궂은 장난에 웃으며
ねぇDarling 困らせて ホラ
네에 Darling 코마라세테 호라
있지 Darling 난감해 해줘, 자
怖くはない あなたとなら
코와쿠와 나이 아나타토 나라
무섭진 않아, 너와 함께라면
私どこへでも行ける
와타시 도코에데모 유케루
나, 어디로든 갈 수 있어
桜咲き 恋をして
사쿠라 사키 코이오 시테
벚꽃이 피어나, 사랑을 하고
Can I ask you something? Yeah
このままで
코노 마마데
이대로
このままで
코노 마마데
이대로
Do you love me?
海岸通り 公園へ
카이간 도오리 코오엔에
해안가의 공원으로
お散歩中の犬もみんな
오산포 츄우노 이누모 민나
산책 중인 강아지도 모두
冷やかしてる
히야카시테루
놀리고 있어
寒さ 震える 嘘つきよ
사무사 후루에루 우소츠키요
추워서 떨려, 거짓말쟁이야
あなたにちょっと触れたいだけ
아나타니 춋토 후레타이다케
너에게 살짝 닿고 싶을 뿐이야
今日のこと
쿄오노 코토
오늘의 일
全て忘れないでしょう
스베테 와스레나이 데쇼오
전부 잊지 못할 거야
はにかんで
하니칸데
부끄러워하며
赤くなる あなた
아카쿠 나루 아나타
얼굴이 빨개지는 너
ねぇDarling 愛してるなら
네에 Darling 아이시테루 나라
있지 Darling 사랑하고 있다면
ねぇDarling ここでギュッとして
네에 Darling 코코데 귯토 시테
있지 Darling 여기서 꼬옥 안아줘
今年の春 ちょっと暑い
코토시노 하루 춋토 아츠이
이번 봄은 살짝 더워
2人のせいね
후타리노 세이네
두 사람 때문이지
ねぇDarling 夏になったって
네에 Darling 나츠니 낫탓테
있지 Darling 여름이 되어도
ねぇDarling 何も変わらず
네에 Darling 나니모 카와라즈
있지 Darling 아무것도 변함없이
私はもう あなたのもの
와타시와 모오 아나타노 모노
나는 이미 너의 것
過去の私はいらない
카코노 와타시와 이라나이
과거의 나는 필요 없어
悲しみの果て
카나시미노 하테
슬픔의 끝
もし泣いてたら
모시 나이테타라
만약 울고 있다면
私を守ってくれる?
와타시오 마못테 쿠레루
나를 지켜 줄래?
恋する2人に
코이스루 후타리니
사랑을 하는 두 사람에
天使が照れてる
텐시가 테레테루
천사가 부끄러워하고 있어
これからも一緒
코레카라모 잇쇼
앞으로도 함께 있자
約束をしよう
야쿠소쿠오 시요오
약속을 하자
禁断の果実
킨단노 카지츠
금단의 열매
2人なら
후타리나라
두 사람이라면
ねぇDarling 私の世界は
네에 Darling 와타시노 세카이와
있지 Darling 나의 세상은
ねぇDarling あなただけよ
네에 Darling 아나타 다케요
있지 Darling 너뿐이야
風が吹いて キスをしたら
카제가 후이테 키스오 시타라
바람이 불고 키스를 하면
春の恋人
하루노 코이비토
봄의 연인이야
ねぇDarling いじわるに笑い
네에 Darling 이지와루니 와라이
있지 Darling 짓궂은 장난에 웃으며
ねぇDarling 困らせて ホラ
네에 Darling 코마라세테 호라
있지 Darling 난감해 해줘, 자
怖くはない あなたとなら
코와쿠와 나이 아나타토나라
무섭진 않아, 너와 함께라면
世界は2人の味方
세카이와 후타리노 미카타
세상은 두 사람의 편이야
桜咲き 恋をして
사쿠라 사키 코이오 시테
벚꽃이 피어나, 사랑을 하고
Can I ask you something? Yeah
このままで
코노 마마데
이대로
このままで
코노 마마데
이대로
Do you love me?
好き、好きよ
스키 스키요
좋아, 좋아해
'IDOL > ≠ME' 카테고리의 다른 글
≠ME - ごめん、マジで (미안, 진짜로) 가사 해석/번역 (0) | 2024.08.29 |
---|---|
≠ME - 夏が来たから (여름이 오니깐) 가사 해석/번역 (0) | 2024.07.17 |
≠ME - Marcato 가사 해석/번역 (0) | 2024.03.23 |
≠ME - デート前夜レクイエム (데이트 전야 레퀴엠) 가사 해석/번역 (0) | 2024.03.22 |
≠ME - 偶然シンフォニー (우연 심포니) 가사 해석/번역 (0) | 2024.03.21 |
댓글