본문 바로가기
IDOL/≠ME

≠ME - 春の恋人 (봄의 연인) 가사 해석/번역

by NMA 2024. 3. 23.
728x90

 

 

(음원)

 

≠ME(ノットイコールミー)(노이미) - 春の恋人 (봄의 연인) 가사 해석/번역

 

桜咲き をして

사쿠라 사키 코이오 시테

벚꽃이 피어나, 사랑을 하고

 

Can I ask you something Yeah

 

このままで

코노 마마데

이대로

 

このままで

코노 마마데

이대로

 

Do you love me

 

 

 

新宿で待ち合わせ

신쥬쿠 에키데 마치아와세

신주쿠역에서 만나기로 한 약속

 

1番線の端っこに

이치반 센노 하싯코니

1번 플랫폼 끄트머리에

 

あなたがいる

아나타가 이루

네가 있어

 

 

 

をかけるか迷うけど

코에오 카케루카 마요우케도 

말을 걸까 망설이지만

 

付かないフリする私です

키즈카나이 후리스루 와타시데스

눈치채지 못한 척하는 나예요

 

 

 

車窓から

샤소오카라

차창에서

 

色景色 覗く

코이이로 케시키 노조쿠

사랑빛 경치를 들여다봐

 

冬チラリ

후유 치라리

겨울이 살짝

 

惜しそうね

나고리 오시소오네

헤어지기 아쉬워할 것 같지

 

 

 

ねぇDarling この手 握りしめ

네에 Darling 코노 테 니기리시메

있지 Darling 이 손을 꼭 잡고서

 

ねぇDarling 海へ連れ出して

네에 Darling 우미에 츠레다시테

있지 Darling 바다로 데려가줘

 

波飛沫はまだ冷たい

나미 시부키와 마다 츠메타이

파도가 튀어 오른 물방울은 아직 차가워

 

春の

하루노 코이비토

봄의 연인

 

ねぇDarling いじわるに笑い

네에 Darling 이지와루니 와라이

있지 Darling 짓궂은 장난에 웃으며

 

ねぇDarling 困らせて ホラ

네에 Darling 코마라세테 호라

있지 Darling 난감해 해줘,

 

怖くはない あなたとなら

코와쿠와 나이 아나타토 나라

무섭진 않아, 너와 함께라면

 

私どこへでも行ける

와타시 도코에데모 유케루

, 어디로든 갈 수 있어

 

 

 

桜咲き をして

사쿠라 사키 코이오 시테

벚꽃이 피어나, 사랑을 하고

 

Can I ask you something Yeah

 

このままで

코노 마마데

이대로

 

このままで

코노 마마데

이대로

 

Do you love me

 

 

 

海岸通り 公園へ

카이간 도오리 코오엔에

해안가의 공원으로

 

お散中の犬もみんな

오산포 츄우노 이누모 민나

산책 중인 강아지도 모두

 

冷やかしてる

히야카시테루

놀리고 있어

 

 

 

寒さ 震える つきよ

사무사 후루에루 우소츠키요

추워서 떨려, 거짓말쟁이야

 

あなたにちょっとれたいだけ

아나타니 춋토 후레타이다케

너에게 살짝 닿고 싶을 뿐이야

 

 

 

今日のこと

쿄오노 코토

오늘의 일

 

全て忘れないでしょう

스베테 와스레나이 데쇼오

전부 잊지 못할 거야

 

はにかんで

하니칸데

부끄러워하며

 

赤くなる あなた

아카쿠 나루 아나타

얼굴이 빨개지는 너

 

 

 

ねぇDarling 愛してるなら

네에 Darling 아이시테루 나라

있지 Darling 사랑하고 있다면

 

ねぇDarling ここでギュッとして

네에 Darling 코코데 귯토 시테

있지 Darling 여기서 꼬옥 안아줘

 

今年の春 ちょっと暑い

코토시노 하루 춋토 아츠이

이번 봄은 살짝 더워

 

2人のせいね

후타리노 세이네

두 사람 때문이지

 

ねぇDarling 夏になったって

네에 Darling 나츠니 낫탓테

있지 Darling 여름이 되어도

 

ねぇDarling 何もわらず

네에 Darling 나니모 카와라즈

있지 Darling 아무것도 변함없이

 

私はもう あなたのもの

와타시와 모오 아나타노 모노

나는 이미 너의 것

 

過去の私はいらない

카코노 와타시와 이라나이

과거의 나는 필요 없어

 

 

 

悲しみの果て

카나시미노 하테

슬픔의 끝

 

もし泣いてたら

모시 나이테타라

만약 울고 있다면

 

私を守ってくれる?

와타시오 마못테 쿠레루

나를 지켜 줄래?

 

する2人に

코이스루 후타리니

사랑을 하는 두 사람에

 

天使が照れてる

텐시가 테레테루

천사가 부끄러워하고 있어

 

これからも一

코레카라모 잇쇼

앞으로도 함께 있자

 

約束をしよう

야쿠소쿠오 시요오

약속을 하자

 

の果

킨단노 카지츠

금단의 열매

 

2人なら

후타리나라

두 사람이라면

 

 

 

ねぇDarling 私の世界は

네에 Darling 와타시노 세카이와

있지 Darling 나의 세상은

 

ねぇDarling あなただけよ

네에 Darling 아나타 다케요

있지 Darling 너뿐이야

 

風が吹いて キスをしたら

카제가 후이테 키스오 시타라

바람이 불고 키스를 하면

 

春の

하루노 코이비토

봄의 연인이야

 

ねぇDarling いじわるに笑い

네에 Darling 이지와루니 와라이

있지 Darling 짓궂은 장난에 웃으며

 

ねぇDarling 困らせて ホラ

네에 Darling 코마라세테 호라

있지 Darling 난감해 해줘,

 

怖くはない あなたとなら

코와쿠와 나이 아나타토나라

무섭진 않아, 너와 함께라면

 

世界は2人の味方

세카이와 후타리노 미카타

세상은 두 사람의 편이야

 

 

 

桜咲き をして

사쿠라 사키 코이오 시테

벚꽃이 피어나, 사랑을 하고

 

Can I ask you something Yeah

 

このままで

코노 마마데

이대로

 

このままで

코노 마마데

이대로

 

Do you love me

 

好き、好きよ

스키 스키요

좋아, 좋아해

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글