≠ME(ノットイコールミー)(노이미) - 偶然シンフォニー (우연 심포니/ 우연 Symphony) 가사 해석/번역
「君が…君が…
키미가 키미가
“너를… 너를…
ううん、何でもない!
우운 난데모 나이
아냐, 아무것도 아니야!
えーと…えーっと…」
에-토 에-ㅅ토
음… 그게 말이야…”
ああ、賑わう声 チラ見で
아아 니기와우 코에 치라미데
아아, 북적이는 소리 흘끗 보고는
うーん、興味ないフリをして
우운 쿄오미나이 후리오 시테
음, 관심 없는 척하고서
自分の名前を確認する春だ
지분노 나마에오 카쿠닌 스루 하루다
자신의 이름을 확인하는 봄이야
君が駆け付けて来て
키미가 카케츠케테 키테
네가 서둘러 달려와서
心ときめく
코코로 토키메쿠
가슴이 두근거려
「ねえ、同じクラス!」
네에 오나지 쿠라스
“있지, 같은 반이야!”
好きだ 好きだ 好きだ 好きだ 本当に
스키다 스키다 스키다 스키다 혼토오니
좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 정말로
君が 君が 君が 君が 大好きだ Ah
키미가 키미가 키미가 키미가 다이스키다 Ah
너를 너를 너를 너를 정말 좋아해 Ah
来年こそはって
라이넨 코소왓테
‘내년이야말로’ 라며
信じていた
신지테 이타
믿고 있었어
この恋にワンチャンスが来た!
코노 코이니 완챤스가 키타
이 사랑에 단 한 번의 기회가 왔어!
好きだ 好きだ 好きだ 好きだ 本当に
스키다 스키다 스키다 스키다 혼토오니
좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 정말로
クラス替えで君に出逢う偶然シンフォニー
쿠라스 카에데 키미니 데아우 구우젠 신훠니-
반배정에서 너와 마주치는 우연 Symphony
明日も君と話せますように
아시타모 키미토 하나세마스 요오니
내일도 너와 이야기할 수 있기를
このままでFeel love
코노 마마데 Feel love
이대로 Feel love
会えば話すだけだった
아에바 하나스 다케 닷타
만나면 얘기만 할 뿐이었어
ついに同じ時 過ごす
츠이니 오나지 토키 스고스
마침내 같은 시간을 보내
君も教室で恋をするのがいい
키미모 쿄오시츠데 코이오 스루노가 이이
너도 교실에서 사랑하는 게 좋을 거야
時計がベース刻み
토케이가 베-스키자미
시계가 베이스를 새기고
ベルが響くよ
베루가 히비쿠요
종이 울려 퍼져
「早く会いたい!」
하야쿠 아이타이
“빨리 보고 싶어!”
好きだ 好きだ 好きだ 好きだ 絶対に
스키다 스키다 스키다 스키다 젯타이니
좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 무조건
これが これが これが これが 運命だ Ah
코레가 코레가 코레가 코레가 운메이다 Ah
이게 이게 이게 이게 운명이야 Ah
ご機嫌な指揮に
고키겐나 시키니
근사한 지휘에
乗れば Fall in love
노레바 Fall in love
올라타면 Fall in love
チューニング 要らないくらいに
츄-닌구 이라나이 쿠라이니
튜닝이 필요 없을 정도로
好きだ 好きだ 好きだ 好きだ 絶対に
스키다 스키다 스키다 스키다 젯타이니
좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 무조건
心 踊る 君も踊る 届けハーモニー
코코로 오도루 키미모 오도루 토도케 하-모니-
마음이 춤추고 너도 춤을 춰, 닿아라 하모니
ヒットソングに負けない曲を
힛토손구니 마케나이 쿄쿠오
히트송에 지지 않을 곡을
2人で作ろう
후타리데 츠쿠로오
둘이서 만들자
君が主旋律の世界が好き
키미가 슈센리츠노 세카이가 스키
네가 메인 멜로디인 세계가 좋아
自由に
지유우니
자유롭게
奏でて
카나데테
연주해줘
君に出逢い メロディが動いた
키미니 데아이 메로디가 우고이타
너를 만나고 멜로디가 움직였어
やっと気付く これが恋でモジュレーション Ah
얏토 키즈쿠 코레가 코이데 모쥬레-숀 Ah
간신히 깨달아, 이것이 사랑으로 곡조가 바뀌어(Modulation) Ah
テスト中の君 初めて見た
테스토 츄우노 키미 하지메테 미타
시험 보는 중인 너를 처음 봤어
この恋は常にフォルティッシモ
코노 코이와 츠네니 훠루팃시모
이 사랑은 언제나 포르티시모 (ff)
「もう…君しか見えない!」
모오 키미시카 미에나이
“이제… 너밖에 안 보여!”
好きだ 好きだ 好きだ 好きだ 本当に
스키다 스키다 스키다 스키다 혼토오니
좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 정말로
君が 君が 君が 君が 大好きだ Ah
키미가 키미가 키미가 키미가 다이스키다 Ah
너를 너를 너를 너를 정말 좋아해 Ah
来年こそはって
라이넨코소 왓테
‘내년이야말로’ 라며
信じていた
신지테이타
믿고 있었어
この恋にワンチャンスが来た!
코노 코이니 완챤스가 키타
이 사랑에 단 한 번의 기회가 왔어!
好きだ 好きだ 好きだ 好きだ 本当に
스키다 스키다 스키다 스키다 혼토오니
좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 정말로
クラス替えで君に出逢う偶然シンフォニー
쿠라스 카에데 키미니 데아우 구우젠 신훠니-
반배정에서 너와 마주치는 우연 Symphony
明日も君と話せますように
아시타모 키미토 하나세마스 요오니
내일도 너와 이야기할 수 있기를
このままでFeel love
코노 마마데 Feel love
이대로 Feel love
'IDOL > ≠ME' 카테고리의 다른 글
≠ME - Marcato 가사 해석/번역 (0) | 2024.03.23 |
---|---|
≠ME - デート前夜レクイエム (데이트 전야 레퀴엠) 가사 해석/번역 (0) | 2024.03.22 |
≠ME - ラストチャンス、ラストダンス (Last Chance, Last Dance) 가사 해석/번역 (0) | 2024.02.19 |
≠ME - 初恋カムバック (첫사랑 컴백) 가사 해석/번역 (0) | 2024.01.23 |
≠ME - ヒロインとオオカミ (히로인과 늑대) 가사 해석/번역 (0) | 2024.01.03 |
댓글