본문 바로가기

FantasticYouth 7

FantasticYouth × ウォルピスカーター - 青ノ栞歌 (푸른 책갈피의 노래) 가사 해석/번역 (FantasticYouth × ウォルピスカーター ver.) (鏡音リン・レン ver.) FantasticYouth × ウォルピスカーター (월피스카터) - 青ノ栞歌 (푸른 책갈피의 노래) 가사 해석/번역 想像よりも 速い鼓動 소오조오 요리모 하야이 코도오 상상보다도 빠른 고동 足音もつられて 速くなる 아시오토모 츠라레테 하야쿠 나루 발소리도 덩달아 빨라져 置いていかないでよ その一言 오이테 이카나이데요 소노 히토코토 '두고 가지 말아줘' 그 한마디 言わないでただ 追いかけた 이와나이데 타다 오이카케타 말하지 않고 그저 뒤쫓아갔어 君が持ち上げた空は透明 키미가 모치아게타 소라와 토오메이 네가 들어올린 하늘은 투명해 美しかった日々の証明 우츠쿠시캇타 히비노 쇼오메이 아름다웠던 나날의 증명이야 どうでもいい様なことでさえ 도.. 2022. 9. 5.
FantasticYouth - 莫迦芝居 (바보연극) 가사 해석/번역 FantasticYouth - 莫迦芝居 (바보연극) 가사 해석/번역 水に浸かってふやけた指と指を合わす 미즈니 츠캇테 후야케타 유비토 유비오 아와스 물에 잠겨 불어난 손가락과 손가락을 맞대어봐 寒いなって思いながら 寒空に触れる 사무이낫테 오모이나가라 사무조라니 후레루 춥다고 생각하면서 차가운 날씨를 느껴 誰かと同じように空をなぞる 다레카토 오나지요오니 쿠우오 나조루 누군가와 똑같이 하늘을 덧그려 冷えてつんと痛む鼻の奥 히에테 츤토 이타무 하나노 오쿠 차가워서 콕콕하고 아픈 콧속 胸がこう なんか よくない感じだ 무네가 코오 난카 요쿠나이 칸지다 가슴이 이렇게 뭔가 좋지 않은 느낌이야 置いてきたもの 失ったものはなんだっけ? 오이테키타 모노 우시낫타 모노와 난닷케 두고 온 것, 잃어버린 게 뭐였지? 悲劇のヒロインになるのは.. 2022. 3. 24.
FantasticYouth - 外道讃歌 (외도찬가) 가사 해석/번역 FantasticYouth - 外道讃歌 (외도찬가) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 『ありふれた職業で世界最強』 (흔해빠진 직업으로 세계최강) 2기 ED/ 엔딩곡) 全部期待して見た幻影だった 젠부 키타이시테 미타 마보로시닷타 전부 기대해서 본 환영이었어 信じたかった 신지타캇타 믿고 싶었어 縋りたかった 스가리타캇타 매달리고 싶었어 体の奥底に空いた螺旋状の穴 카라다노 오쿠소코니 아이타 라센죠오노 아나 몸속 깊은 곳에 뚫린 나선형 구멍 僕だけじゃなく君にもなんだね 보쿠다케쟈 나쿠 키미니모 난다네 나뿐만이 아니라 너에게도 말이야 許されることなどもう望んじゃいない 유루사레루 코토나도 모오 노존쟈이나이 용서받는 것 따위는 이제 바라지 않아 抱き寄せてもまだ わからないシルエット 다키요세테모 마다 와카라나이 시루엣토 끌어안아봐.. 2022. 3. 21.
FantasticYouth - 雲外憧憬 (운외동경) 가사 해석/번역 FantasticYouth - 雲外憧憬 (운외동경) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「ワールドトリガー」 (월드 트리거) 3기 ED/ 엔딩곡) 手を伸ばした先に 테오 노바시타 사키니 손을 뻗은 끝에 君の手が待ってること 키미노 테가 맛테루 코토 너의 손이 기다리고 있다는 걸 きっと触れる前からわかってた 킷토 후레루 마에카라 와캇테타 분명 닿기 전부터 알고 있었어 触れて気づいた 후레테 키즈이타 닿고서 깨달았어 こんなにも大きい 콘나니모 오오키이 이렇게나 커다랗다는 걸 星を掴む夜の夢が 호시오 츠카무 요루노 유메가 별을 잡는 밤의 꿈이 妙に現実味を帯びて 묘오니 겐지츠미오 오비테 묘하게 현실감을 띠고 僕が言えなかったことば 보쿠가 이에나캇타 코토바 내가 하지 못했던 말 思い出す間に 오모이다스 마니 생각해내는 사이에 君は.. 2021. 12. 25.
FantasticYouth - 決壊SALVATION (결괴SALVATION/ 붕괴SALVATION) 가사 해석/번역 FantasticYouth - 決壊SALVATION (결괴SALVATION/ 붕괴SALVATION/ CollapseSalvation) 가사 해석/번역 小さな少年がいた 치이사나 쇼오넨가 이타 작은 소년이 있었어 差し出された手を振り払い 사시다사레타 테오 후리하라이 내밀어진 손을 뿌리치고 人立ちを抜けて一人 히토다치오 누케테 히토리 사람들 사이에서 빠져나와 혼자서 意地で塗り込めた壁の内で 이지데 누리코메타 카베노 우치데 고집으로 가득 칠한 벽 안에서 蹲ってただ息衝く日々だ 우즈쿠맛테 타다 이키즈쿠 히비다 웅크리고 앉아 그저 숨쉬는 나날이야 少年の肩を叩く 쇼오넨노 카타오 타타쿠 소년의 어깨를 두드려 振り返ったのは 후리카엣타노와 뒤돌아본 건 紛れもなく僕だった 僕だった 마기레모 나쿠 보쿠닷타 보쿠닷타 틀림없이 나였어, .. 2021. 8. 26.
FantasticYouth - 真刀勝負 (진도승부/ 진검승부) 가사 해석/번역 FantasticYouth - 真刀勝負 (진도승부/ 진검승부/ The Earnest Game) 가사 해석/번역 下手なプライド 헤타나 푸라이도 서투른 자존심 曖昧な境界線 아이마이나 쿄오카이센 애매한 경계선 勝手に踏み越えられるくらいなら 캇테니 후미코에라레루 쿠라이나라 멋대로 밟고 넘을 수 있을 정도라면 私から迎えに行ったほうがいいじゃない? 와타시카라 무카에니 잇타 호오가 이인쟈 나이 내가 데리러 가는 편이 낫지 않아? 頭お堅いお偉いさん 아타마 오카타이 오에라이산 융통성이 없는 높으신 분 リスクヘッジなんてもんいらないの 리스쿠 헷지난테모 이라나이노 회피책 따윈 필요 없는 거야? またあんたかよって 마타 안타카욧테 또 당신이야? 라니 悪態をつかずにはいられないね 아쿠타이오 츠카즈니와 이라레나이네 욕하지 않고는 배길 수.. 2021. 8. 14.
FantasticYouth - 品行崩壊 (품행붕괴) 가사 해석/번역 FantasticYouth - 品行崩壊 (품행붕괴/ Moral Crumble) 가사 해석/번역 (MBS 드라마특구 『RISKY』 주제가) TabooやRule破り捨てて Taboo야 Rule 야부리 스테테 Taboo나 Rule은 찢어버리고 開かずの扉も下りた幕も 히라카즈노 토비라모 오리타 마쿠모 열리지 않는 문도 내려간 막도 無理矢理こじ開けて 무리야리 코지아케테 억지로 억지로 열어 傀儡になんてなれやしない 쿠구츠니난테 나레야 시나이 꼭두각시 노릇 따위는 하지 않을 거야 昔誰かのために選んだ色も 무카시 다레카노 타메니 에란다 이로모 예전에 누군가를 위해 고른 색깔도 今は私の好きな色 이마와 와타시노 스키나 이로 지금은 내가 좋아하는 색깔 今なら胸張って言えるよ 이마나라 무네 핫테 이에루요 이제는 가슴을 펴고 말할 수 .. 2021. 8. 13.