본문 바로가기

이쿠타 리라 8

幾田りら - 青春謳歌 (청춘구가) (feat. ano) 가사 해석/번역 (음원) 幾田りら (이쿠타 리라) - 青春謳歌 (청춘구가) (feat. ano) 가사 해석/번역 (영화 『デッドデッドデーモンズデデデデデストラクション』 (데드데드 데몬즈 디디디디 디스트럭션) 후장 주제가) 炭酸が抜けてるソーダみたい 탄산가 누케테루 소-다 미타이 탄산이 빠진 소다처럼 甘ったるくてもう飽きた 아맛타루쿠테 모오 아키타 달디 달아서 이제 질렸어 手応えのひとつすら 테고타에노 히토츠스라 보람 하나조차 感じられない毎日です 칸지라레나이 마이니치 데스 느껴지지 않는 매일이에요 大したことない 타이시타 코토 나이 별것 아닌 ただしょうもない 타다 쇼오모 나이 그저 시시한 日々に今捧ぐ 히비니 이마 사사구 일상에 지금을 바쳐 いつの日かそんな欠片が煌めくのです 이츠노 히카 손나 카케라가 키라메쿠노데스 언젠가 그런 조각들.. 2024. 3. 24.
幾田りら - サークル (Circle) 가사 해석/번역 幾田りら (이쿠타 리라) - サークル (Circle) 가사 해석/번역 (クラレ (쿠라레) 기업 광고 「きっと明日も、ハレ、クラレ。」 (분명 내일도, 맑음, 쿠라레.) CM송) 毎日を予測変換で繋いでいく 마이니치오 요소쿠헨칸데 츠나이데이쿠 매일을 자동 완성으로 이어가 変わり映えのない生活にピリオドを 카와리바에노 나이 세이카츠니 피리오도오 바뀌어도 변함 없는 생활에 마침표를 いつの日か 이츠노 히카 언젠가 ショーウィンドウを横目に 쇼-윈도오오 요코메니 쇼윈도를 스쳐보니 丸くなった背中が情けないけれど 마루쿠 낫타 세나카가 나사케나이 케레도 굽어진 등이 한심하지만 今日まで素直に生きてきたつもりなんだ 쿄오마데 스나오니 이키테키타 츠모리난다 오늘까지 꾸김없이 살아왔다고 생각해 Round and Round で輪をなぞり続く Rou.. 2023. 3. 8.
幾田りら - 蒲公英 (민들레) 가사 해석/번역 (음원) 幾田りら (이쿠타 리라) - 蒲公英 (민들레) 가사 해석/번역 (드라마 「大奥」 (오오쿠) 주제가) 望んだ訳ではなく 노존다 와케데와 나쿠 바라던 건 아닌데도 此処に生まれ落ちて 코코니 우마레오치테 이 곳에 태어나서 気付けば両手一杯が 키즈케바 료오테 잇파이가 정신 차리고 보니 양손 가득이 託された理想で溢れる 타쿠사레타 리소오데 아후레루 떠맡겨진 이상으로 넘쳐 흘러 刷り込まれて行く内に 스리코마레테이쿠 우치니 각인되어가는 사이에 (刷り込み (imprinting/ 각인): 갓 태어난 동물이 생애 초기에 태어난 시기에 경험한 특정 행동 패턴이 그 개체의 행동양식을 규정하는 현상.) 膨らんで行った虚像で 후쿠란데잇타 쿄조오데 부풀어 올라간 허상으로 作り上げられた 츠쿠리 아게라레타 만들어진 よく似た偽物 요쿠 니.. 2023. 1. 18.
幾田りら - JUMP 가사 해석/번역 (음원) 幾田りら (이쿠타 리라) - JUMP 가사 해석/번역 (방송 프로그램 『FIFAワールドカップ カタール2022』 (FIFA 월드컵 카타르 2022) 공식 테마송) 乱れてる鼓動はまるで 미다레테루 코도오와 마루데 흐트러진 심장의 고동은 마치 魔物のようだ 마모노노요오다 마물 같아 言うこと聞いてくれどうか 이우 코토 키이테쿠레 도오카 내 말을 좀 들어줘, 부디 数秒先の未来で 스우뵤오사키노 미라이데 몇 초 뒤의 미래에서 笑っていますように 와랏테이마스 요오니 웃고 있기를 僕を信じるだけを繰り返す 보쿠오 신지루다케오 쿠리카에스 나를 믿는 것만을 반복해 鳴り止まぬ声と眼差しが 나리야마누 코에토 마나자시가 그칠 줄 모르는 목소리와 눈빛이 渦巻くその真ん中に 우즈마쿠 소노 만나카니 소용돌이치는 그 한가운데에서 駆け出して飛.. 2022. 11. 24.
幾田りら - レンズ (렌즈) 가사 해석/번역 幾田りら (이쿠타 리라) - レンズ (렌즈) 가사 해석/번역 (드라마 「持続可能な恋ですか?~父と娘の結婚行進曲~」 (지속 가능한 사랑입니까? ~아버지와 딸의 결혼행진곡~) 주제가) 一人歩く 히토리 아루쿠 혼자 걸어서 帰り道の途中 카에리미치노 토츄우 돌아가는 길에 イヤホンから伝うこの歌は 이야혼카라 츠타우 코노 우타와 이어폰을 타고 전해지는 이 노래는 二人だけの 후타리다케노 둘만의 夕映えに貴方が 유우바에니 아나타가 저녁노을에 당신이 教えてくれた小さな幸せ 오시에테쿠레타 치이사나 시아와세 가르쳐준 작은 행복이야 見返す写真には少し見切れた 미카에스 샤신니와 스코시 미키레타 다시 꺼내보는 사진에는 조금 잘린 後ろ姿の貴方が写っている 우시로 스가타노 아나타가 우츳테이루 뒷모습의 당신이 찍혀 있어 かざしたレンズのその先に 카.. 2022. 6. 16.
幾田りら - スパークル (Sparkle/ 스파클) 가사 해석/번역 (음원) 幾田りら (이쿠타 리라) - スパークル (Sparkle/ 스파클) 가사 해석/번역 (드라마 「今日、好きになりました。」 (오늘, 좋아하게 되었습니다.) 주제가) 煌めいて消えてった 키라메이테 키에텟타 반짝이며 사라진 ひとひらの恋の結末は 히토히라노 코이노 케츠마츠와 한 조각의 사랑의 결말은 落っこちてくような 옷코치테쿠 요오나 떨어져 가는 듯한 心地がしたのは 코코치가 시타노와 마음이 들었던 건 目と目が合った時でした 메토 메가 앗타 토키데시타 눈과 눈이 마주친 순간이었어요 ほんの一瞬のこと 혼노 잇슌노 코토 찰나의 순간의 일 きっと困らせちゃうでしょ? 킷토 코마라세 챠우데쇼 분명 곤란하게 만드는 거겠지? 全部伝えてしまえば 젠부 츠타에테 시마에바 전부 전해버리면 崩れていくものばかりが 쿠즈레테이쿠 모노바카리가 .. 2022. 1. 23.
milet & Aimer & 幾田りら - おもかげ (모습) 가사 해석/번역 (음원) milet & Aimer & 幾田りら (이쿠타 리라) - おもかげ (모습) 가사 해석/번역 Feel like leaving it to the flow. もう 모오 더 이상 何も見えないふりをしていた 나니모 미에나이 후리오 시테이타 아무것도 보이지 않는 척 하고 있었어 悲しみが見えすぎたから 카나시미가 미에스기타카라 슬픔이 너무 보였으니까 影も僕を見ていた 카게모 보쿠오 미테이타 그림자도 나를 보고 있었어 「君のことはわかるから」 키미노 코토와 와카루카라 "너는 알고 있으니까" 失くしたことで 나쿠시타 코토데 잃어버림으로써 流れ着いた 나가레 츠이타 떠돌다 다다랐어 なによりも、ほんとのこと 나니요리모 혼토노 코토 무엇보다도, 사실은 僕らは 보쿠라와 우리들은 こうして 코오시테 이렇게 해서 どこにも 도코니모 어디.. 2021. 12. 22.
幾田りら - Answer 가사 해석/번역 幾田りら (이쿠타 리라) - Answer 가사 해석/번역 (YOASOBI의 보컬 ikura. 幾田りら는 본명.) (東京海上日動あんしん生命保険 (「あんしん就業不能保障保険」) CM송) (동경해상 일동안심 생명보험 「안심 취업불능 보장보험」 ) このままどこまで 코노마마 도코마데 이대로 어디까지 歩いていくんだろう 아루이테 유쿤다로오 걸어갈까 鏡にうつる自分を見つめて 카가미니 우츠루 지분오 미츠메테 거울에 비치는 자신을 바라봐도 答えは見つからない 코타에와 미츠카라나이 해답은 찾을 수 없어 まだ少し欠けてる心 마다 스코시 카케테루 코코로 아직 조금 부족한 마음 抱き締めていたい今は 다키시메테 이타이 이마와 껴안고 있고 싶어 지금은 うずくまって涙こぼした夜 우즈쿠맛테 나미다 코보시타 요루 웅크리고 앉아서 눈물 흘린 밤 孤独.. 2021. 3. 10.