본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/Sou

Sou - トマドイリズム (망설임 리듬) 가사 해석/번역

by NMA 2022. 4. 17.
728x90

 

 

Sou - トマドイリズム (망설임 리듬) 가사 해석/번역

 

新しいステップの仕方を教えてくれる?

아타라시이 스텟푸노 시카타오 오시에테 쿠레루 

새로운 스텝 밟는 방법을 가르쳐 줄래?


誘惑のリズムで私をすきにして

유우와쿠노 리즈무데 와타시오 스키니 시테 
유혹의 리듬으로 나를 마음대로 해서


ステップの仕方を教えてくれる?

스텟푸노 시카타오 오시에테 쿠레루 
스텝 밟는 법을 가르쳐 줄래?


甘い夜に暮らしたい

아마이 요루니 쿠라시타이 
달콤한 밤을 보내고 싶어


癒しといてよ

이야시토 이테요 

치유해줘

 


 
君とダンスを踊ってハイハイ

키미토 단스오 오돗테 하이하이 

너와 댄스를 춰서 High High


慣れた振りでも強くはナイナイ

나레타 후리데모 츠요쿠와 나이나이 
익숙한 척 해도 사실은 아냐 아냐


湿る端子を繋げてハイハイ

시메루 탄시오 츠나게테 하이하이 
축축한 단자를 연결해서 High High


感度はいいんじゃない?

칸도와 이인쟈 나이 

감도는 좋지 않아?

 


 
そういえばさ 今日さ

소오이에바사 쿄오사 

그러고 보니 말이야, 오늘 말이야


駐輪場でさ 新品同然な

츄우린 죠오데사 신핀 도오젠나 
자전거 주차장에서 말이야, 새 것이나 다름없는


君の愛を見つけたんだ

키미노 아이오 미츠케탄다 
너의 사랑을 발견했어


戸惑っても駄目で

토마돗테모 다메데 
망설여도 안 되어서


拾わないはずなの

히로와나이 하즈나노
줍지 않았을 거야


私知らず知らずのまま

와타시 시라즈 시라즈노 마마 

나도 모르는 사이에

 


 
新しいステップの仕方を教えてくれる?

아타라시이 스텟푸노 시카타오 오시에테 쿠레루 

새로운 스텝 밟는 방법을 가르쳐 줄래?


誘惑のリズムで私をすきにして

유우와쿠노 리즈무데 와타시오 스키니 시테 
유혹의 리듬으로 나를 마음대로 해서


ステップの仕方を教えてくれる?

스텟푸노 시카타오 오시에테 쿠레루 
스텝 밟는 법을 가르쳐 줄래?


甘い夜に暮らしたい

아마이 요루니 쿠라시타이 
달콤한 밤을 보내고 싶어


癒しといてよ

이야시토 이테요 

치유해줘

 


 
染める隙など見せずにハイ

소메루 스키나도 미세즈니 하이 

물들일 틈 같은 건 보이지 않고 High


コクが出るほど味はしナイ

코쿠가 데루호도 아지와 시나이 
감칠맛이 날 정도로 깊은 맛은 나지 않아


割って切ってるはずなの

왓테킷테루 하즈나노 
나눠서 잘랐을


愛着無しの関係値なの

아이챠쿠 나시노 칸케이치나노 
애착이 없는 관계치야


私期待してるのかな

와타시 키타이 시테루노카나 
나 기대하고 있는 걸까


私だけが溺れるまま

와타시다케가 오보레루 마마 

나만이 잠식된 채

 


 
飾らないくらいの態度

카자라나이 쿠라이노 타이도 

꾸미지 않은 정도의 태도가


居心地がいいのよ

이고코치가 이이노요 
편한 거야


不思議な柄って言っても

후시기나 가랏테 잇테모 
이상한 상태라고 해도


ほんとは日常にしたいよ

혼토와 니치죠오니 시타이요 
사실은 일상으로 만들고 싶어


深い沼から抜け出せないから

후카이 누마카라 누케다세 나이카라 
깊은 늪에서 헤어나올 수 없으니까


心寄せる証拠

코코로 요세루 쇼오코 

마음이 간다는 증거야

 


 
ステップの仕方を教えてくれる?

스텟푸노 시카타오 오시에테 쿠레루 

새로운 스텝 밟는 방법을 가르쳐 줄래?


誘惑のリズムで私をすきにして

유우와쿠노 리즈무데 와타시오 스키니 시테 
유혹의 리듬으로 나를 마음대로 해서


ステップの仕方を教えてくれる?

스텟푸노 시카타오 오시에테 쿠레루 
스텝 밟는 법을 가르쳐 줄래?


甘い夜に暮らしたい

아마이 요루니 쿠라시타이 
달콤한 밤을 보내고 싶어


癒しといてよ

이야시토 이테요

치유해줘

 

 

 

 

 

반응형

댓글