본문 바로가기
J-POP

SPYAIR - 轍~Wadachi~ (바퀴자국) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 1. 13.
728x90

 

 

SPYAIR (스파이에어) - 轍~Wadachi~ (바퀴자국) 가사 해석/번역

(영화 『銀魂 THE FINAL』 (은혼 THE FINAL) 주제가)

 

 

何もない 明日だっていいさ

나니모 나이 아시타닷테 이이사 
아무것도 없는 내일이라도 좋아

 

くだらない 話だっていい

쿠다라나이 하나시닷테 이이  
시시한 이야기라도 좋아

 

意味のないくらいでいいさ

이미노 나이쿠라이데 이이사  
의미 없는 정도라도 좋아

 

そこに いま 僕らがいればいいんだ

소코니 이마 보쿠라가 이레바 이인다 

그곳에 지금 우리가 있다면 된 거야

 

 

 

しょうもないような 諍いも

쇼오모 나이요오나 이사카이모 

쓸데없는 듯한 말다툼도

 

街に消えてった 夕陽も

마치니 키에텟타 유우히모  
거리에 사라진 석양도

 

目を閉じれば 宝物さ

메오 토지레바 타카라모노사 

눈을 감으면 보물이야

 

 

 

僕らの轍は ひとつになって

보쿠라노 와다치와 히토츠니 낫테 

우리들의 바퀴자국은 하나가 되어

 

道草の日々が 果てない地図へ

미치쿠사노 히비가 하테나이 치즈에 

딴 길로 샜던 날들이 끝없는 지도에

 

(道草: 목적의 장소로 도착하는 도중에 다른 일에 끼어들어 시간을 보내는 것.)

 

 

 

涙していたって 苦しくたって

나미다시테이탓테 쿠루시쿠탓테

눈물 흘리고 있어도, 괴로워해도,

 

離れていたって 忘れないで

하나레테이탓테 와스레나이데  
떨어져 있어도, 잊지 마

 

いつになったって どこにいたって

이츠니 낫탓테 도코니 이탓테  
언제가 되더라도, 어디에 있더라도

 

独りきりじゃない

히토리키리쟈 나이

혼자가 아니야

 

 

 

歩幅くらい 違っていいさ

호하바쿠라이 치갓테 이이사 

보폭 정도는 달라도 좋아

 

道じゃない 道があっていい

미치쟈 나이 미치가 앗테 이이  
길이 아닌 길이 있어도 좋아

 

気にしないくらいでいいさ

키니 시나이 쿠라이데 이이사  
신경 안 쓸 정도로 괜찮아

 

僕らが 大事にしてりゃいいんだ

보쿠라가 다이지니 시테랴 이인다 

우리가 소중히 하면 되는 거야

 

 

 

誰といたって 虚ろだった

다레토 이탓테 우츠로닷타 

누구와 있어도 공허했던

 

悲しい瞳をした 少年が

카나시이 메오 시타 쇼오넨가  
슬픈 눈을 한 소년이

 

いまは少し 懐かしくて

이마와 스코시 나츠카시쿠테 

지금은 조금 그리워서

 

 

 

僕らの轍は ひとつになって

보쿠라노 와다치와 히토츠니 낫테 

우리들의 바퀴자국은 하나가 되어

 

道草の日々が 果てない地図へ

미치쿠사노 히비가 하테나이 치즈에 

딴 길로 샜던 날들이 끝없는 지도에

 

 

 

涙していたって 苦しくたって

나미다시테이탓테 쿠루시쿠탓테 

눈물 흘리고 있어도, 괴로워해도,

 

離れていたって 忘れないで

하나레테이탓테 와스레나이데  
떨어져 있어도, 잊지 마

 

いつになったって どこにいたって

이츠니 낫탓테 도코니 이탓테  
언제가 되더라도, 어디에 있더라도

 

独りきりじゃない

히토리키리쟈 나이 

혼자가 아니야

 

 

 

また向かい風 足跡さらって
마타 무카이카제 아시아토 사랏테 

또 한번 역풍이 발자국을 휩쓸고

 

何も見えなくなっても

나니모 미에나쿠 낫테모  
아무것도 보이지 않게 되어도

 

消えたりしないぜ 心に刻んで

키에타리 시나이제 코코로니 키잔데  
사라지거나 하지 않아, 마음에 새기고

 

来たよ ここまで Oh

키타요 코코마데 Oh  

온 거야 여기까지 Oh

 

 

 

僕らの轍は ひとつになって

보쿠라노 와다치와 히토츠니 낫테 

우리들의 바퀴자국은 하나가 되어

 

道草の日々が 果てない地図へ

미치쿠사노 히비가 하테나이 치즈에 

딴 길로 샜던 날들이 끝없는 지도에

 

 

 

涙していたって 苦しくたって

나미다시테이탓테 쿠루시쿠탓테 

눈물 흘리고 있어도, 괴로워해도,

 

離れていたって 忘れないで

하나레테이탓테 와스레나이데  
떨어져 있어도, 잊지 마

 

いつになったって どこにいたって

이츠니 낫탓테 도코니 이탓테  
언제가 되더라도, 어디에 있더라도

 

独りきりじゃない

히토리키리쟈 나이

혼자가 아니야

반응형

댓글