본문 바로가기
J-POP

ReoNa - ライフ・イズ・ビューティフォー (Life Is Beautiful) 가사 해석/번역

by NMA 2022. 4. 24.
728x90

 

 

ReoNa - ライフ・イズ・ビューティフォー (Life Is Beautiful) 가사 해석/번역

 

待ちの姐さん

신고오 마치노 네에산 

신호를 기다리는 중인 언니

 

右ポケットをポンポン叩いてる

미기포켓토오 폰폰 타타이테루 
오른쪽 주머니를 툭툭 치고 있어

 

いヘッドホンから流れている

아오이 헷도혼카라 나가레테이루 
파란 헤드폰에서 흘러나오고 있는

 

はどんなのでしょうか

온가쿠와 돈나노 데쇼오카 

음악은 어떤 것일까요

 

 

 

同じく向こうの兄さん

오나지쿠 무코오노 아니산 

마찬가지로 건너편의 오빠

 

左足がリズムを刻んでる

히다리아시가 리즈무오 키잔데루 
왼발이 리듬을 타고 있어

 

大きめの赤いスニ

오오키메노 아카이 스니-카-노 
조금 큰 빨간 스니커의

 

紐まで嬉しそうです

히모마데 우레시 소오데스 

끈까지 즐거워 보여요

 

 

 

いつもすらすら生きれないから

이츠모 스라스라 이키레나이카라 

항상 술술 풀리며 살 수는 없으니까

 

全部くらくらしてしまうけど

젠부 쿠라쿠라 시테시마우케도 
모두 어질어질하게 되지만

 

今はゆらゆら心任せて

이마와 유라유라 코코로마카세테 
지금은 흔들흔들 마음 가는대로

 

歌おう Don’t Worry (Don’t Worry)

우타오오 Don’t Worry (Don’t Worry) 
노래하자 Don't Worry (Don't Worry)

 

ライフイズビュティフォ

라이후 이즈 뷰-티훠- 

Life Is Beautiful

 

 

 

傷つくことない世界なんて無い

키즈츠쿠 코토 나이 세카이난테 나이 

상처받을 일 없는 세상이란 없어

 

雨の降らない人生なんて無い

아메노 후라나이 진세이난테 나이 
비 내리지 않는 인생이란 없어

 

でも雨無しで虹は架からない

데모 아메나시데 니지와 카카라나이 
하지만 비 없이 무지개는 뜨지 않아

 

Ah 今日もよく頑張ってしまったよ

Ah 쿄오모 요쿠 간밧테 시맛타요 

Ah 오늘도 열심히 노력해버렸어

 

 

 

犬の散の兄さん

이누노 산포노 아니산 

강아지를 산책시키는 오빠

 

口笛がヒョヒョとなびいてる

쿠치부에가 효-효-토 나비이테루 
휘파람 소리가 휘휘하고 흩날리고 있어

 

ラの音の度顔あげる犬

라노 오토노 타비카오 아게루 이누 
라 음이 날 때마다 고개를 드는 강아지가

 

笑って見えるのはのせいかな

와랏테 미에루노와 키노 세이카나 

웃고 있는 걸로 보이는 건 기분 탓일까

 

 

 

またまた向こうの婆ちゃん

마타마타 무코오노 바아찬 

또다시 건너편의 할머니

 

ゆっくりゆっくり歌口ずさむ

윳쿠리 윳쿠리 우타 쿠치즈사무 
느긋하고 천천히 흥얼거리셔

 

片側空いたベンチの先で

카타가와 아이타 벤치노 사키데 
한쪽이 빈 벤치 끝에서

 

思い出がれています

오모이데가 유레테이마스 

추억이 흔들리고 있어요

 

 

 

昨日くたくた疲れた後は

키노오 쿠타쿠타 츠카레타 아토와 

어제 녹초가 되어 지친 뒤에는

 

ゆるりふわふわ夢を見ましょう

유루리 후와후와 유메오 미마쇼오 
느긋하게 푹신푹신한 꿈을 꿔요

 

今日はお休みそしてまた明日

쿄오와 오야스미 소시테 마타 아시타
오늘은 이만 자고 그리고 내일 다시 만나요

 

歌おう No pain No life ケセラセラ

우타오오 No pain No life 케세라세라 

노래하자 No pain No life Qué será, será

 

(ケセラセラ(Que Será, Será, 케 세라 세라): ‘뭐가 되든 될 일은 결국 될 것이다’라는 뜻의 스페인어.)

 

 

 

傷付かないでどんなに雨でも

키즈츠카나이데 돈나니 아메데모 

상처받지 마 아무리 비가 와도

 

どうにもならない事だってあるよ

도오니모 나라나이 코토닷테 아루요 
어쩔 수 없는 일도 있는 거야

 

何も手に入らなくてもいいの

나니모 테니 하이라나쿠테모 이이노 
아무것도 손에 잡지 않아도 괜찮아

 

Ah 生きてりゃいいのよ

Ah 이키테랴 이이노요 

Ah 살아간다면 그걸로 된 거야

 

 

 

誰だって痛みを

다레닷테 이타미오 

누구든 아픔을

 

抱えて生きているの

카카에테 이키테이루노 
품에 안고서 살아가고 있어

 

Don’t Worry (Don’t Worry)

 

ライフイズビュティフォ

라이후 이즈 뷰-티훠- 

Life Is Beautiful

 

 

 

傷つくことない世界なんて無い

키즈츠쿠 코토 나이 세카이난테 나이 

상처받을 일 없는 세상이란 없어

 

雨の降らない人生なんて無い

아메노 후라나이 진세이 난테 나이 
비 내리지 않는 인생이란 없어

 

でも雨無しで虹は架からない

데모 아메나시데 니지와 카카라나이 

하지만 비 없이 무지개는 뜨지 않아

 

Ah Ah

 

 

 

傷付かないでどんなに雨でも

키즈츠카나이데 돈나니 아메데모

상처받지 마 아무리 비가 와도

 

どうにもならない事だってあるよ

도오니모 나라나이 코토닷테 아루요 
어쩔 수 없는 일도 있는 거야

 

何も手に入らなくてもいいの

나니모 테니 하이라나쿠테모 이이노 
아무것도 손에 잡지 않아도 괜찮아

 

Ah Ah

 

Ah Ah

 

Ah 生きてりゃいいのよ

Ah 이키테랴 이이노요

Ah 살아간다면 그걸로 된 거야

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글