본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ETC. & ボカロ

P丸様。 - ときめきブローカー (두근두근 브로커) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 8. 15.
728x90

 

 

P丸様。 (P마루사마.) - ときめきブローカー (두근두근 브로커/ 설렘 브로커) 가사 해석/번역

 

お願い! 女神様

오네가이 메가미사마 

제발! 여신님

 



移り気なココロに矢を放つ

우츠리기나 코코로니 야오 하나츠 

변덕스러운 마음에 화살을 쏘는


ときめきブローカー

토키메키 부로-카- 

설렘 브로커

 



Q.もしもし。あなたが落としたのはこの

모시모시 아나타가 오토시타노와 

Q. 여보세요. 당신이 빠트린 건 이


親身に悩みを聞いてくれる一途な男ですか?

코노 신미니 나야미오 키이테쿠레루 이치즈나 오토코데스카 

친절하게 고민을 들어주는 한결같은 남자인가요?

 



A.いいえ私が落としたのは!
이이에 와타시가 오토시타노와 

A. 아니요 제가 빠트린 건!


「最近彼女の愚痴が凄くてさ~」って

사이킨 카노죠노 구치가 스고쿠테사앗테 
요즘 여친이 엄청 투덜거려서 말이야~”라고


他の女に文句言うような男です!

호카노 온나니 몬쿠 이우요오나 오토코데스 

다른 여자에게 불평하는 남자예요!

 



子どもじゃないのよ モンプチ呼ばわり?

코도모쟈 나이노요 몬푸치요바와리 

어린 애가 아니야, Mon Petit라고?

 

(Mon Petit): 프랑스어로 '나의 사랑스런'이란 뜻.)


付き合ってられない Shut up baby baby

츠키앗테라레나이 Shut up baby baby 
못 참겠어 Shut up baby baby


教えて神様 私ってダメな子?

오시에테 카미사마 와타싯테 다메나코 
알려줘요 신님, 나 글러먹은 애야?


あなたって何様 Shut up baby baby

아나탓테 나니사마 Shut up baby baby 

당신은 어떤 분이세요? Shut up baby baby

 



変わりたいって 聞き飽きたよ

카와리타잇테 키키아키타요 

변하고 싶다고 싫증나도록 들었어


背中押してあげるから よく見て自分を

세나카 오시테아게루카라 요쿠 미테 지분오 

등 떠밀어줄 테니까 잘 봐, 스스로를

 



(D,D,Damn it!!)


お願い! 女神様

오네가이 메가미사마 

제발! 여신님


理想の彼にしちゃって もっとときめきを

리소오노 카레니 시챳테 못토 토키메키오 
이상의 남친으로 만들어버려서 더 설렘을


プリーズ(動かないで)

푸리-즈 우고카나이데 
Please (움직이지 마)


フリーズ(暴れないで)

후리-즈 아바레나이데 
Freeze (날뛰지 마)


嘘つきはどっちもなくすのよ

우소츠키와 돗치모 나쿠스노요 
거짓말쟁이는 어느 쪽이든 잃게 될 거야


鈍くなったハートの先 引き絞って まっすぐに

니부쿠 낫타 하-토노 사키 히키시봇테 맛스구니 
무뎌진 하트 활의 끝을 잔뜩 당겨서 똑바로


お願い! 女神様

오네가이 메가미사마 
제발! 여신님


移り気なココロに矢を放つ ときめきブローカー

우츠리기나 코코로니 야오 하나츠 토키메키 부로-카- 
변덕스러운 마음에 화살을 쏘는 설렘 브로커


ボナ・ペティだ 針千本!

보나 페티다 하리 센본 

Bon Appétit다 바늘 천 개!

 

(Bon Appétit: 프랑스어로 ‘맛있게 드세요’라는 뜻.)

 



Q.もしもし。あなたが落としたのは
모시모시 아나타가 오토시타노와

Q. 여보세요. 당신이 빠트린 건


待ち合わせに遅れても「今来たとこだよ~」って
마치아와세니 오쿠레테모 이마 키타 토코다요욧테 
약속에 늦었어도 나도 지금 막 왔어~”라고


言ってくれる男ですか?

잇테쿠레루 오토코데스카 

말해주는 남자인가요?

 



A.いいえ私が突き落とした男は!

이이에 와타시가 츠키오토시타 오토코와 

A. 아니요 제가 밀어 빠트린 남자는!


遅いから電話したら

오소이카라 덴와시타라 
늦어서 전화하면


「ごめん今連チャンしてるから~」

고멘 이마 렌챤 시테루카라앗
미안 지금 연장하고 있어서~”

 

(連チャン/ 連荘: 마작에서 한 명의 플레이어가 여러 국에서 연속적으로 친(親, 부모)을 담당하는 것.)


って悪びれもせずそのうえ×%&$¥!

테 와루비레모 세즈 소노 우에×%&$¥!

라고 당당하게 말하고 심지어 ×%&$¥!

 



シッターじゃないのよ カフェオレおかわり
싯타-쟈 나이노요 카훼오레 오카와리 

베이비시터가 아니야, 카페오레 한 잔 더


負けちゃってお金ない? Shut up baby baby

마케챳테 오카네나이 Shut up baby baby 

져버려서 돈 없어? Shut up baby baby


こらしめて神様 こりゃ無理ってお手上げ

코라시메테 카미사마 코랴 무리테 오테아게 

혼내 줘요 신님, 이건 무리라며 손들어


こんなのってイカサマ Shut up baby baby

콘나놋테 이카사마 Shut up baby baby 

이런 건 사기야 Shut up baby baby

 



話したいって遠のくたび

하나시타잇테 토오노쿠타비 

이야기하고 싶다고 하면 멀어질 때마다

 

涙ばかり泉のよう 心は砂模様

나미다바카리 이즈미노요오 코코로와 스나모요오 

눈물만 샘처럼, 마음은 모래처럼

 



(D,D,Damn it!!)


お願い! 女神様

오네가이 메가미사마 

제발! 여신님


希望の鐘を鳴らして もっとドキドキを

키보오노 카네오 나라시테 못토 도키도키오 

희망의 종을 울려서 좀더 두근거림을


プリーズ(許さないわ)

푸리-즈 유루사나이와 

Please (용서하지 않을 거야)


フリーズ(助けないわ)

후리-즈 타스케나이와 

Freeze (도와주지 않을 거야)


正直に言うから取り替えて

쇼오지키니 유우카라 토리카에테 

솔직하게 말할 테니까 바꿔줘


切らなくっちゃ後ろ髪 いたちごっこ まっぴらね

키라나쿳챠 우시로가미 이타치곳코 맛피라네 

뒷머리 잘라야 해, 개미 쳇바퀴 돌듯이, 딱 질색이야


お願い! 女神様

오네가이 메가미사마 
제발! 여신님


祈るほど 切なさ倍々ゲーム ときどきフレーバー

이노루호도 세츠나사 바이바이 게-무 토키도키 후레-바- 

기도할수록 애절함 더블더블게임이야, 두근두근 Flavor

 

(倍々ゲーム: 이길 때마다 득점이 배로 늘어나는 도박, 내기)

 



(D,D,Damn it!!)


お願い! 女神様

오네가이 메가미사마

제발! 여신님


理想の彼にしちゃって もっとときめきを

리소오노 카레니 시챳테 못토 토키메키오 
이상의 남친으로 만들어버려서 더 설렘을


プリーズ(動かないで)

푸리-즈 우고카나이데 
Please (움직이지 마)


フリーズ(暴れないで)

후리-즈 아바레나이데 

Freeze (날뛰지 마)


嘘つきも最期は本音なのよ

우소츠키모 사이고와 혼네나노요
거짓말쟁이도 마지막에는 진심인 거야


鈍くなったハートの先 引き絞って まっすぐに

니부쿠 낫타 하-토노 사키 히키시봇테 맛스구니 
무뎌진 하트 활의 끝을 잔뜩 당겨서 똑바로


お願い! 女神様

오네가이 메가미사마 
제발! 여신님


移り気なココロに矢を放つ キューピッド

우츠리기나 코코로니 야오 하나츠 큐-핏도 
변덕스러운 마음에 화살을 쏘는 큐피드


人呼んで ときめきブローカー

히토욘데 토키메키 부로-카- 
인 사람을 불러, 설렘 브로커라고


ボナ・ペティだ 針千本!

보나 페티다 하리 센본

Bon Appétit다 바늘 천 개!

반응형

댓글