본문 바로가기
J-POP

Mrs. GREEN APPLE - Dear 가사 해석/번역

by NMA 2024. 5. 22.
728x90

 

 

(자막으로 공식 번역 있음.)

 

Mrs. GREEN APPLE - Dear 가사 해석/번역

(영화 『ディア・ファミリー』 (디어 패밀리) 주제가)

 

 

扉の先には

토비라노 사키니와

너머에는

 

何があるかわからないけど

나니가 아루카 와카라나이케도

무엇이 있을지 모르지만

 

誰かがきっと貴方を待ってる

다레카가 킷토 아나타오 맛테루

누군가가 분명 너를 기다리고 있어

 

 

 

目の前の今日へ

메노 마에노 쿄오에

눈앞의 오늘에

 

踏み出す勇も無いけど

후미다스 유우키모 나이케도

걸음을 내디딜 용기도 없지만

 

振り返ってみれば

후리카엣테 미레바

돌이켜 생각해보면

 

足跡はいているから

아시아토와 츠즈이테 이루카라

발자국은 계속 이어지고 있으니까

 

 

 

左胸の鼓動を感じてる

히다리 무네노 코도오오 칸지테루

왼쪽 가슴의 심장박동을 느끼고 있어

 

右ので君を愛してる

미기노 노오데 키미오 아이시테루

오른쪽 뇌로 너를 사랑하고 있어

 

の手で誰かにれて

료오노 테데 다레카니 후레테

두손으로 누군가에게 닿으며

 

私は今日も生きてる

와타시와 쿄오모 이키테루

나는 오늘도 살아 있어

 

 

 

Bye - 時の流れに任せて

Bye 토키노 나가레니 마카세테

Bye - 시간의 흐름에 맡기고

 

Smile - 貴方の物よ

Smile 아나타노 타카라모노요

Smile - 너의 보물이야

 

9月の花の色に準(なぞら)えて

쿠가츠노 하나노 이로니 나조라에테

9월의 꽃 색깔에 빗대서

 

く誓う 愛したい

츠요쿠 치카우 아이시타이

굳게 맹세해, 사랑하고 싶어

 

 

 

 

も枯れてしまう

나미다모 카레테 시마우

눈물도 마르고 말아

 

哀しみを食らう日もあるけど

카나시미오 쿠라우 히모 아루케도

슬픔에 당하는 날도 있지만

 

貴方はきっとさも持ってる

아나타와 킷토 츠요사모 못테루

너는 분명 강인함도 가지고 있어

 

 

 

「生きていけない」

이키테 이케나이

살아갈 없어

 

力な私を「無値」だと思っても

무키료쿠나 와타시오 무카치 다토 오못테모

무기력한 나를무가치” 하다고 생각해도

 

立ち止まってみれば

타치도맛테 미레바

멈추어 서보면

 

風をまた感じられるから

카제오 마타 칸지라레루카라

바람을 다시 느낄 수 있으니까

 

 

 

持ちは周る

키모치와 마와루

마음은 돌고 돌아

 

螺旋階段のように

라센카이단노 요오니

나선 계단처럼

 

鳥が羽ばたくには行かずとも

토리가 하바타쿠 요오니와 이카즈토모

새가 날갯짓하듯이 지나가지는 않더라도

 

時代はわっていく

지다이와 카왓테이쿠

시대는 변해가

 

 

 

幼さでパンを作って

오사나사데 판오 츠쿳테

어림으로 빵을 만들고

 

大人びてジャムを塗ろう

오토나비테 쟈무오 누로오

어른스러움으로 잼을 바르자

 

いつかまた机をんで

이츠카 마타 츠쿠에오 카콘데

언젠가 다시 책상에 둘러앉아

 

かしい話をしよう

나츠카시이 하나시오 시요오

그리운 이야기를 하자

 

 

 

左胸の鼓動が止まるまで

히다리무네노 코도오가 토마루마데

왼쪽 가슴의 심장박동이 멈출 때까지

 

ちゃんとこの世界を愛したい

챤토 코노 세카이오 아이시타이

충분히 이 세상을 사랑하고 싶어

 

の腕で誰かが抱きしめてくれるまで

료오노 우데데 다레카가 다키시메테 쿠레루마데

두 팔로 누군가가 끌어안아줄 때까지

 

今日も生きてる

쿄오모 이키테루

오늘도 살아가고 있어

 

 

 

無くしたものを探す

나쿠시타 모노오 사가스

잃어버린 것을 찾아

 

道がれていようとも

미치가 스타레테 이요오토모

설령 길이 폐허가 되어도

 

誰かを失うのも人生の一部と

다레카오 우시나우노모 진세이노 이치부토

누군가를 잃는 것도 삶의 일부라고

 

呼ばなきゃいけないなら

요바나캬 이케나이나라

꼭 외쳐야 한다면

 

どうか

도오카

부디

 

 

 

左胸の鼓動を感じてる

히다리 무네노 코도오오 칸지테루

왼쪽 가슴의 심장박동을 느끼고 있어

 

右ので明日を夢見てる

미기노 노오데 아스오 유메 미테루

오른쪽 뇌로 내일을 꿈꾸고 있어

 

小さな掌の中で

치이사나 테노히라노 나카데

작은 손바닥 안에

 

私は夢を握ってる

와타시와 유메오 니깃테루

나는 꿈을 움켜쥐고 있어

 

 

 

幼さでパンを作って

오사나사데 판오 츠쿳테

어림으로 빵을 만들고

 

大人びてジャムを塗ろう

오토나비테 쟈무오 누로오

어른스러움으로 잼을 바르자

 

いつかきっと出逢う

이츠카 킷토 데아우

언젠가 분명 만날

 

貴方を探してる

아나타오 사가시테루

너를 찾고 있어

 

 

 

Hi - 時の行方に任せて

Hi 토키노 유쿠에니 마카세테

Hi - 시간의 향방에 맡기고

 

Smile - 不安も味方にしてさ

Smile 후안모 미카타니 시테사

Smile - 불안도 내 편으로 만들고서 말이야

 

コイズの光の奇跡を纏って

-코이즈노 히카리노 키세키오 마톳테

터키석의 빛의 기적을 휘감고서

 

く誓う愛みたい」

츠요쿠 치카우 아이 미타이

“굳게 맹세하는 사랑 같아

 

 

 

れそうな場合

코와레 소오나 바아이

부서질 것만 같을 때

 

私の肩に寄りかかってさ

와타시노 카타니 요리카캇테사

내 어깨에 기대서 말이야

 

お互い甘えてみましょう

오타가이 아마에테 미마쇼오

서로 어리광 부려보자

 

さぁ 次は何へ行こうか

사아 츠기와 도코에 이코오카

, 다음은 어디로 갈까?

 

 

 

ここに記す

코코니 시루스

여기에 적어

 

貴方へ

아나타에

너에게

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글