(음원)
MY FIRST STORY - I'm a mess 가사 해석/번역
I'm a mess I'm a mess
明けない夜に 失いかけた声を上げて
아케나이 요루니 우시나이카케타 코에오 아게테
밝아오지 않는 밤에 잃을 뻔한 목소리로 소리지르고
I'm a mess I'm a mess
振り返れない
후리카에레나이
돌이킬 수 없어
僕の心は何処へ行くの?
보쿠노 코코로와 도코에 유쿠노
나의 마음은 어디로 가는 거야?
閉ざされた世の中で
토자사레타 요노나카데
갇힌 세상에서
何が不要不急かも 分からなくなってしまう
나니가 후요오후큐우카모 와카라나쿠 낫테시마우
무엇이 필요하지도 않고 급하지도 않은지도 모르게 되어 버려
血塗られてるメッセージ
치누라레테루 멧세-지
피에 젖어 있는 메시지
隠された口元じゃ 何も言えないだろう?
카쿠사레타 쿠치모토쟈 나니모 이에나이다로오
감춰진 입가로는 아무 말도 할 수 없잖아?
満たされない日々に 囚われたくもないな
미타사레나이 히비니 토라와레타쿠모 나이나
채워지지 않는 날들에 사로잡히고 싶지도 않아
心の底から崩れかけた
코코로노 소코카라 쿠즈레카케타
마음속에서부터 무너지려 해
I'm a mess I'm a mess
一人の夜は こんな想いが溢れていく
히토리노 요루와 콘나 오모이가 아후레테유쿠
혼자인 밤에는 이런 생각이 넘쳐흘러가
I'm a mess I'm a mess
余裕のnegative
요유우노 negative
여유로운 negative
同じように苦しめられて
오나지요오니 쿠루시메라레테
똑같이 고통받고서
要らない 出れない 宣言だって
이라나이 데레나이 센겐닷테
필요 없고 내려질 수 없는 선언이라고
何度 繰り返せばいいの?
난도 쿠리카에세바 이이노
몇 번을 되풀이해야만 해?
もう意味なんて無いよな
모오 이미난테 나이요나
이젠 의미 따윈 없잖아
I'm a mess I'm a mess
一人の夜も 乗り越えられたらいいのにな
히토리노 요루모 노리코에라레타라 이이노니나
혼자인 밤도 극복할 수 있으면 좋을텐데 말이야
真っ暗な街中を 憂いを帯びた顔で
맛쿠라나 마치나카오 우레이오 오비타 카오데
캄캄한 거리를 슬픔 가득한 얼굴로
バラバラに立ち去っていく
바라바라니 타치삿테이쿠
제각각 떠나가
簡単に作られた 意図的なマニュアルに
칸탄니 츠쿠라레타 이토테키나 마뉴아루니
간단하게 만들어진 의도적인 매뉴얼에
全て奪われてる
스베테 우바와레테루
모든 걸 빼앗기고 있어
今の世界は 先が見えずに
이마노 세카이와 사키가 미에즈니
지금의 세상은 앞이 보이지 않고
どこにも救いはなくて
도코니모 스쿠이와 나쿠테
어디에도 구원은 없어서
また次の犠牲者が増えていくの?
마타 츠기노 기세이샤가 후에테유쿠노
또 다음 희생자가 늘어가는 거야?
I'm a mess I'm a mess
聞こえる声を 探し続けて辿り着いた
키코에루 코에오 사가시 츠즈케테 타도리츠이타
들려오는 목소리를 찾고 찾아서 드디어 도달했어
I'm a mess I'm a mess
不安なmedicine
후안나 medicine
불안한 medicine
もっと近くで触れたいのに
못토 치카쿠데 후레타이노니
좀더 가까이에서 닿고 싶은데
泣かない 会えない シンデレラ
나카나이 아에나이 신데레라
울지 않는 만날 수 없는 신데렐라
まだ帰る時間じゃないのに
마다 카에루 지칸쟈 나이노니
아직 돌아갈 시간이 아닌데도
魔法が解けていくの
마호오가 토케테 유쿠노
마법이 풀려가는 거야
I'm a mess I'm a mess
いつかは君と 朝まで踊り明かしたいな
이츠카와 키미토 아사마데 오도리 아카시타이나
언젠가는 너와 아침까지 밤새 춤추고 싶어
当たり前じゃないだろ?
아타리 마에쟈 나이다로
당연한 게 아니잖아?
辞めた訳じゃないよな?
야메타 와케쟈 나이요나
그만둔 게 아니잖아?
だとしたら「答え」探して...
다토시타라 코타에 사가시테
그렇다면 “답”을 찾아서...
I'm a mess I'm a mess
あの日の僕は 夢は叶うと思ったけど
아노 히노 보쿠와 유메와 카나우토 오못타케도
그날의 나는 꿈은 이루어진다고 생각했지만
I'm a mess I'm a mess
「諦めたくない」なんて言葉じゃ頼りなくて
아키라메타쿠 나이 난테 코토바쟈 타요리나쿠테
“포기하고 싶지 않아” 같은 말은 믿을 수 없어서
I'm a mess I'm a mess
一人の夜は こんな想いが溢れていく
히토리노 요루와 콘나 오모이가 아후레테유쿠
혼자인 밤에는 이런 생각이 넘쳐흘러가
I'm a mess I'm a mess
余裕のnegative
요유우노 negative
여유로운 negative
同じように苦しめられて
오나지요오니 쿠루시메라레테
똑같이 고통받고서
要らない 出れない 宣言だって
이라나이 데레나이 센겐닷테
필요 없고 내려질 수 없는 선언이라고
何度 繰り返せばいいの?
난도 쿠리카에세바 이이노
몇 번을 되풀이해야만 해?
もう意味なんて無いよな
모오 이미난테 나이요나
이젠 의미 따윈 없잖아
I'm a mess I'm a mess
どんな世界も 君と歩いて行けるのなら...
돈나 세카이모 키미토 아루이테 이케루노나라
어떤 세상도 너와 걸어갈 수 있다면...
'J-POP' 카테고리의 다른 글
優里 - クリスマスイブ (Christmas Eve/ 크리스마스 이브) 가사 해석/번역 (0) | 2022.11.27 |
---|---|
幾田りら - JUMP 가사 해석/번역 (0) | 2022.11.24 |
YOASOBI - 海のまにまに (바다가 이끄는 대로) 가사 해석/번역 (0) | 2022.11.20 |
結束バンド - 青春コンプレックス (청춘 콤플렉스) 가사 해석/번역 (1) | 2022.11.16 |
れん - Promise 가사 해석/번역 (0) | 2022.11.14 |
댓글