본문 바로가기
J-POP

LiSA - ブラックボックス (Black Box) 가사 해석/번역

by NMA 2024. 7. 9.
728x90

 

 

LiSA (리사) - ブラックボックス (Black Box/ 블랙박스) 가사 해석/번역

(TV 애니메이션 『NieR:Automata Ver1.1a』 (니어:오토마타 Ver1.1a) 2쿨 OP/ 오프닝곡)

 

 

スペスシップ 僕を置いてって 誰もいなくなった 星に落ちた翳りを

스페-스싯푸 보쿠오 오이텟테 다레모 이나쿠 낫타 호시니 오치타 카게리오

Spaceship 날 두고서, 모두가 사라진 별에 깃든 어둠을

 

スペスシップ 僕ら間違った 抱きしめたかった 息も出ない夜に

스페-스싯푸 보쿠라 마치갓타 다키시메타캇타 이키모 데키나이 요루니

Spaceship 우린 잘못됐어, 끌어안고 싶었어 숨조차 쉴 수 없는 밤에

 

 

 

流星を見た 引力に似た感情の落下

류우세이오 니타 인료쿠니 니타 칸죠오노 랏카

유성을 봤어, 인력과 닮은 감정의 낙하

 

この身と引き換えの思い出に れてくれるな

코노 미토 히키카에노 오모이데니 후레테 쿠레루나

이 몸과 맞바꾼 추억을 건드리지 말아줘

 

 

 

してくれ その腕で 何度でも名を呼んで

코와시테쿠레 소노 우데데 난도데모 나오 욘데

부숴줘 그 팔로, 몇 번이고 이름을 불러줘

 

フラッシュバックで フラッシュバックで

후랏슈밧쿠데 후랏슈밧쿠데

플래시백으로 플래시백으로

 

もういっそ何も見えない僕は

모오 잇소 나니모 미에나이 보쿠와

이제 완전히 아무것도 보이지 않는 나는

 

知らなかった 知りたかった 君の笑顔、湧き出す場所

시라나캇타 시리타캇타 키미노 에가오 와키다스 바쇼

알지 못했어 알고 싶었어 너의 미소가, 샘솟는 곳을

 

ブラックボックスで ブラックボックスで

부랏쿠봇쿠스데 부랏쿠봇쿠스데

블랙박스로 블랙박스로

 

れるあと僅かな距離が遠い

후레루 아토 와즈카나 쿄리가 토오이

닿기까지 남은 얼마 안 되는 거리가 멀어

 

あらゆる悲しみは星を目指す

아라유루 카나시미와 호시오 메자스

모든 슬픔은 별을 향해가

 

 

 

スペスシップ 無音が痛いよ できれば笑って 何でもないさよならを

스페-스싯푸 무온가 이타이요 데키레바 와랏테 난데모 나이 사요나라오

Spaceship 침묵이 아파, 가능하면 웃으며 아무렇지 않은 작별인사를

 

スペスシップ 今日も間違った 運命をえて なりふり構わぬ手口で

스페-스싯푸 쿄오모 마치갓타 운메이오 카에테 나리후리 카마와누 테구치데

Spaceship 오늘도 잘못된 운명을 바꾸고, 남의 시선 따위 신경쓰지 않는 수법으로

 

 

 

全部消えても 喪失が突き動かす軌道

젠부 키에테모 소오시츠가 츠키우고카스 키도오

전부 사라져도, 상실이 북돋우는 궤도

 

忘れたくないものがある 汚れてしまっても

와스레타쿠 나이 모노가 아루 요고레테 시맛테모

잊고 싶지 않은 게 있어, 더러워지고 말더라도

 

 

 

してくれ その腕で 何度でも名を呼んで

코와시테쿠레 소노 우데데 난도데모 나오 욘데

부숴줘 그 팔로, 몇 번이고 이름을 불러줘

 

フラッシュバックで フラッシュバックで

후랏슈밧쿠데 후랏슈밧쿠데

플래시백으로 플래시백으로

 

もういっそ何も見えない僕は

모오 잇소 나니모 미에나이 보쿠와

이제 완전히 아무것도 보이지 않는 나는

 

知らなかった 知りたかった 君の笑顔、湧き出す場所

시라나캇타 시리타캇타 키미노 에가오 와키다스 바쇼

알지 못했어 알고 싶었어 너의 미소가, 샘솟는 곳을

 

ブラックボックスで ブラックボックスで

부랏쿠봇쿠스데 부랏쿠봇쿠스데

블랙박스로 블랙박스로

 

れるあと僅かな距離が遠い

후레루 아토 와즈카나 쿄리가 토오이

닿기까지 남은 얼마 안 되는 거리가 멀어

 

あらゆる悲しみは星を目指す

아라유루 카나시미와 호시오 메자스

모든 슬픔은 별을 향해가

 

 

 

一つ一つ星の消灯 消えるたびに暗くなった

히토츠 히토츠 호시노 쇼오토오 키에루 타비니 쿠라쿠 낫타

하나하나씩 별의 소등, 꺼질 때마다 어두워졌어

 

思い出も 友達も 願いも 君も

오모이데모 토모다치모 네가이모 키미모

추억도 친구도 소원도 너도

 

スペスシップ 僕も連れてって こんなとこに一人にしないで

스페-스싯푸 보쿠모 츠레텟테 콘나 토코니 히토리니 시나이데

Spaceship 나도 데려가줘, 이런 곳에 혼자 두지 말아줘

 

スペスシップ 後悔叫んでも 夜空に孤が震えて

스페-스싯푸 코오카이 사켄데모 요조라니 코도쿠가 후루에테

Spaceship 후회를 소리쳐도 밤하늘에 외로움이 떨리고

 

 

 

殺してくれ その腕で 何度でも名を呼んで

코로시테쿠레 소노 우데데 난도데모 나오 욘데

죽여줘 그 팔로, 몇 번이고 이름을 불러줘

 

フラッシュバックで フラッシュバックで

후랏슈밧쿠데 후랏슈밧쿠데

플래시백으로 플래시백으로

 

もういっそ何も見えない僕は

모오 잇소 나니모 미에나이 보쿠와

이제 완전히 아무것도 보이지 않는 나는

 

知らなかった 知りたかった 君の笑顔、湧き出す場所

시라나캇타 시리타캇타 키미노 에가오 와키다스 바쇼

알지 못했어 알고 싶었어 너의 미소가, 샘솟는 곳을

 

ブラックボックスで ブラックボックスで

부랏쿠봇쿠스데 부랏쿠봇쿠스데

블랙박스로 블랙박스로

 

れるあと僅かな距離が遠い

후레루 아토 와즈카나 쿄리가 토오이

닿기까지 남은 얼마 안 되는 거리가 멀어

 

あらゆる悲しみは星を目指す

아라유루 카나시미와 호시오 메자스

모든 슬픔은 별을 향해가

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글