(음원)
Knight A - 騎士A - (기사A) - Vampire Knight 가사 해석/번역
陽が沈み 空の色が変わる
히가 시즈미 소라노 이로가 카와루
해가 지고 하늘빛이 변해
目覚めの時間だな 宙を舞う
메자메노 지칸다나 츄우오 마우
깨어날 시간이네, 하늘을 떠도는
コウモリの羽根の音(ね) 森に響く
코오모리노 하네노네 모리니 히비쿠
박쥐의 날개 소리가 숲에 울려 퍼져
宴を知らせる鐘の音(ね)が鳴る
우타게오 시라세루 카네노 네가 나루
연회를 알리는 종소리가 울려
月が照らしだす古城へと
츠키가 테라시다스 코죠오에토
달이 비추기 작하는 옛 성으로
続く道では魔物が通せんぼ
츠즈쿠 미치데와 마모노가 토오센보
이어지는 길에는 마물이 길막기 놀이
(通せんぼ(とおせんぼ): 토오센보, 양팔을 벌려 사람의 통행을 막는 어린이의 장난./ 출처: 네이버 일본어사전)
暗闇に隠れ 震えてないで
쿠라야미니 카쿠레 후루에테 나이데
어둠 속에 숨어 떨지 말고
守ってやるから
마못테야루카라
지켜줄 테니까
さぁこっちへ来いよ
사아 콧치에 코이요
자, 이리로 와봐
怖がり 照れ屋
코와가리 테레야
겁쟁이, 부끄럼쟁이
まぁどっちでもいいが
마아 돗치데모 이이가
뭐 어느 쪽이든 상관없지만
まずその眼その顔よく見せてみろ
마즈 소노메 소노카오 요쿠 미세테미로
우선 그 눈, 그 얼굴을 잘 보여줘봐
耳元で囁く甘い声
미미모토데 사사야쿠 아마이 코에
귓가에 속삭이는 달콤한 목소리
もうどこにも逃がすかよ 隣に居ろ
모오 도코니모 니가스카요 토나리니 이로
이제 어디에도 놓아주지 않아, 옆에 있어
俯き 塞ぎがち
우츠무키 후사기가치
고개를 숙이면 우울해지기 쉬워
何でもいいが
난데모 이이가
뭐든 상관없지만
まずその手その首よく見せてみろ
마즈 소노테 소노쿠비 요쿠 미세테미로
우선 그 손, 그 목 잘 보여줘봐
足元が戦慄(わなな)く? 当たり前
아시모토가 와나나쿠 아타리마에
발밑이 떨려? 당연해
もうどこにも逃がすかよ
모오 도코니모 니가스카요
이제 어디에도 놓아주지 않아
今宵 棺桶へ誘う Night
코요이 칸오케에 사소우 Night
오늘 밤 관으로 초대할게 Night
永遠に
에이엔니
영원히
愛も恨みも受け入れてやるから
아이모 우라미모 우케이레테 야루카라
사랑도 원망도 받아들여줄 테니까
首筋を差し出して
쿠비스지오 사시다시테
목덜미를 내밀어봐
今宵 君の為だけの Knight
코요이 키미노 타메다케노 Knight
오늘 밤 너만을 위한 Knight
永遠に
에이엔니
영원히
側にいさせてくれるなら
소바니 이사세테 쿠레루나라
곁에 있게 해준다면
誓いの口づけを さぁ
치카이노 쿠치즈케오 사아
맹세의 입맞춤을, 자
霧の立ち込める夜になる
키리노 타치코메루 요루니 나루
안개가 자욱이 낀 밤이 돼
紅い眼光らせ君を見つめる
아카이메 히카라세 키미오 미츠메루
붉은 눈을 빛내며 너를 바라봐
目を逸らさないで よく見つめて
메오 소라사나이데 요쿠 미츠메테
눈을 떼지 마, 잘 바라봐
ほら、もう何も怖くない怖くない怖くない…
호라 모오 나니모 코와쿠 나이 코와쿠 나이 코와쿠 나이
봐봐, 이제 아무것도 무섭지 않아 무섭지 않아 무섭지 않아...
待ち望んでた 長いこと
마치노존데타 나가이 코토
기다리고 기다렸어, 오랫동안
やっと2人きりの時間でしょ?
얏토 후타리 키리노 지칸데쇼
드디어 단 둘만의 시간이지?
頬に手を伸ばして寄り添う
호오니 테오 노바시테 요리소우
뺨에 손을 뻗어 가까이 다가가
その髪かきあげ 首筋を噛む
소노 카미 카키아게 쿠비스지오 카무
그 머리칼을 쓸어 넘기고 목덜미를 깨물어
怖がり 照れ屋
코와가리 테레야
겁쟁이, 부끄럼쟁이
まぁどっちでもいいが
마아 돗치데모 이이가
뭐 어느 쪽이든 상관없지만
もっとその眼その顔よく見せてみろ
못토 소노메 소노카오 요쿠 미세테미로
좀더 그 눈, 그 얼굴을 잘 보여봐
耳元で囁く甘い声
미미모토데 사사야쿠 아마이 코에
귓가에 속삭이는 달콤한 목소리
もう2度と離さないさ 隣に居ろ
모오 니도토 하나사나이사 토나리니 이로
이제 두 번 다시 놓지 않을 거야, 옆에 있어
傷、痛み、苦しみ
키즈 이타미 쿠루시미
상처, 아픔, 괴로움
全部曝け出して
젠부 사라케다시테
전부 털어놓고
もっと心の中をよく見せてみろ
못토 코코로노 나카오 요쿠 미세테미로
좀더 마음속을 잘 보여줘봐
首元で囁く甘い声
쿠비모토데 사사야쿠 아마이 코에
목덜미에 속삭이는 달콤한 목소리
もうどこにも逃がすかよ
모오 도코니모 니가스카요
이제 어디에도 놓아주지 않아
今宵 棺桶へ誘う Night
코요이 칸오케에 사소우 Night
오늘 밤 관으로 초대할게 Night
永遠に
에이엔니
영원히
愛も恨みも受け入れてやるから
아이모 우라미모 우케이레테 야루카라
사랑도 원망도 받아들여줄 테니까
首筋を差し出して
쿠비스지오 사시다시테
목덜미를 내밀어봐
今宵 君の為だけの Knight
코요이 키미노 타메다케노 Knight
오늘 밤 너만을 위한 Knight
永遠に
에이엔니
영원히
側にいさせてくれるなら
소바니 이사세테 쿠레루나라
곁에 있게 해준다면
誓いの口づけを さぁ
치카이노 쿠치즈케오 사아
맹세의 입맞춤을, 자
ははは
하하하
奇遇だね こんなところで出会うなんて
키구우다네 콘나 토코로데 데아우난테
신기한 우연이네, 이런 데서 만나다니
恥ずかしいの? 大丈夫、俺が付いてるから
하즈카시이노 다이죠오부 오레가 츠이테루카라
부끄러워? 괜찮아, 내가 뒤따라 갈 테니까
お前の瞳には何が見えてる?
오마에노 히토미니와 나니가 미에테루
네 눈동자에는 뭐가 보여?
ちゃんと見てて
챤토 미테테
잘 봐봐
俺はお前しか見てない
오레와 오마에시카 미테나이
난 너만 보고 있어
今から君を奪うから
이마카라 키미오 우바우카라
지금부터 널 사로잡을 거니까
ははは もっと聞かせろよ お前の声
하하하 못토 키카세로요 오마에노 코에
하하하 좀더 들려줘, 너의 목소리
さぁ…首筋を差し出せ
사아 쿠비스지오 사시다세
자… 목덜미 내밀어
今宵 棺桶へ誘う Night
코요이 칸오케에 사소우 Night
오늘 밤 관으로 초대할게 Night
永遠に
에이엔니
영원히
愛も恨みも受け入れてやるから
아이모 우라미모 우케이레테 야루카라
사랑도 원망도 받아들여줄 테니까
首筋を差し出して
쿠비스지오 사시다시테
목덜미를 내밀어봐
今宵 君の為だけの Knight
코요이 키미노 타메다케노 Knight
오늘 밤 너만을 위한 Knight
永遠に
에이엔니
영원히
側にいさせてくれるなら
소바니 이사세테쿠레루나라
곁에 있게 해준다면
誓いの口づけを
치카이노 쿠치즈케오
맹세의 입맞춤을
今宵 棺桶へ誘う Night
코요이 칸오케에 사소우 Night
오늘 밤 관으로 초대할게 Night
永遠に
에이엔니
영원히
今宵 君の為だけの Knight
코요이 키미노 타메다케노 Knight
오늘 밤 너만을 위한 Knight
永遠に
에이엔니
영원히
誓いの口づけを さぁ
치카이노 쿠치즈케오 사아
맹세의 입맞춤을, 자
'歌い手 & ボカロ > Knight A - 騎士A -' 카테고리의 다른 글
Knight A - トップシークレット (Top Secret) 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.12 |
---|---|
Knight A - The Night 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.12 |
Knight A - PLAYER 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.11 |
Knight A - Answer 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.11 |
Knight A - 決戦エンドレス (결전 Endless) 가사 해석/번역 (3) | 2021.07.11 |
댓글