AMPTAKxCOLORS (アンプタックカラーズ/ アンプタック/ 암프탁) - ライア (Liar/ 라이어) 가사 해석/번역
笑えや 笑えや
와라에야 와라에야
웃어라 웃어라
歌えや 歌えや
우타에야 우타에야
노래해라 노래해라
踊れや 踊れや
오도레야 오도레야
춤춰라 춤춰라
ライア ライア
라이아 라이아
Liar Liar
3、2、1でスタート
3, 2, 1데 스타-토
3, 2, 1에 Start
何から何までごちゃ混ぜにしたい欲望
나니카라 나니마데 고챠마제니 시타이 요쿠보오
하나부터 열까지 뒤죽박죽 섞고 싶은 욕망
4、5、6
集まれば大体どうにかなんじゃねぇの
아츠마레바 다이타이 도오니카난쟈 네에노
모이면 대충 어떻게든 되는 거 아냐?
Hi dee hi dee hoo
Hi dee hi dee hoo
意味なんか知らんが なんか良ござんしょ?
이미난카 시란가 난카 요고잔쇼
의미 따위 모르지만 뭔가 좋지?
Ha
色の上に色
이로노 우에니 이로
색 위에 색
その色の上に色
소노 이로노 우에니 이로
그 색 위에 색
Ha Ha Ha
色の上に色
이로노 우에니 이로
색 위에 색
その色の上に色
소노 이로노 우에니 이로
그 색 위에 색
ただ繰り返し 配信
타다 쿠리카에시 하이신
그저 반복해서 방송
切って貼ってまた来週 ルーティン
킷테 핫테 마타 라이슈우 루-틴
잘라서 붙이고 다시 다음 주, Routine
こんなもんじゃねぇ
콘나 몬쟈 네에
이런 게 아냐
大も小もない
다이모 쇼오모 나이
크지도 작지도 않아
中の上くらい
츄우노죠오 쿠라이
중상 정도
いや、届かないくらい!
이야 토도카나이 쿠라이
아니, 닿지 않을 정도!
笑えや 笑えや
와라에야 와라에야
웃어라 웃어라
もう嫌なこと忘れて
모오 이야나 코토와스레테
이젠 싫은 건 잊어버리고
歌えや 歌えや
우타에야 우타에야
노래해라 노래해라
音外しちゃったってさ
오토 하즈시챳탓테사
음이탈 나버려도 말이야
踊れや 踊れや
오도레야 오도레야
춤춰라 춤춰라
恥ずかしがることなんてないさ ライア
하즈카시가루 코토난테 나이사 라이아
부끄러워할 것 없어, Liar
反対の反対の反対です
한타이노 한타이노 한타이데스
반대의 반대의 반대예요
それぞれ
소레조레
제각각
あれこれ
아레코레
이것저것
やり過ごせ Hurry up
야리스고세 Hurry up
지나가게 둬, Hurry up
ハチャメチャ
하챠메챠
마구마구
メチャクチャ
메챠쿠챠
되는대로
何食わぬ 顔で
나니 쿠와누 카오데
모르는 척하고서
やっていけんじゃね?って信じていたいから
얏테 이켄쟈넷테 신지테 이타이카라
‘살아갈 수 있는 거 아냐?’ 라고 믿고 싶으니까
君だってそうでしょ?って言っちゃっていいかい
키미닷테 소오데숏테 잇챳테 이이카이
‘너도 그렇지?’ 라고 말해버려도 돼?
Ha
色の上に色
이로노 우에니 이로
색 위에 색
その色の上に色
소노 이로노 우에니 이로
그 색 위에 색
Ha Ha Ha
色の上に色
이로노 우에니 이로
색 위에 색
その色の上に色
소노 이로노 우에니 이로
그 색 위에 색
ただ繰り返し 慢心
타다 쿠리카에시 만신
그저 반복해서 자만
引っ叩いてまた
힛파타이테 마타
후려갈기고 다시
大胆不敵に
다이탄 후테키니
대담무쌍하게
色を塗るのさ
이로오 누루노사
색칠하는 거야
ちょっとしょうもない
춋토 쇼오모 나이
살짝 시시한
くらいで丁度いい
쿠라이데 쵸오도 이이
정도가 딱 좋아
当たって砕けちゃいな
아탓테 쿠다케챠이나
부서져도 좋으니 부딪혀봐
(当たって砕けろ: 설사 실패로 끝나도 상관 없으니 과감하게 행동을 취하라는 뜻의 속담.)
笑えや 笑えや
와라에야 와라에야
웃어라 웃어라
嫌なこと忘れて
이야나 코토 와스레테
이젠 싫은 건 잊어버리고
歌えや 歌えや
우타에야 우타에야
노래해라 노래해라
音外しちゃったってさ
오토 하즈시챳테사
음이탈 나버려도 말이야
踊れや 踊れや
오도레야 오도레야
춤춰라 춤춰라
恥ずかしがることなんてないさ ライア
하즈카시가루 코토난테 나이사 라이아
부끄러워할 것 없어, Liar
反対の反対の反対です
한타이노 한타이노 한타이데스
반대의 반대의 반대예요
笑えや 笑えや
와라에야 와라에야
웃어라 웃어라
君の笑顔だけを
키미노 에가오 다케오
너의 미소만을
描いた 描いた
에가이타 에가이타
그렸어 그렸어
混ざり合いたいだけさ
마자리 아이타이 다케사
함께 섞이고 싶을 뿐이야
踊れや 踊れや
오도레야 오도레야
춤춰라 춤춰라
恥ずかしがることなんてないさ ライア
하즈카시가루 코토난테 나이사 라이아
부끄러워할 것 없어, Liar
'歌い手 & ボカロ > ETC. & ボカロ' 카테고리의 다른 글
青いおおかみ - 自分戦争 (자신전쟁) 가사 해석/번역 (0) | 2023.06.16 |
---|---|
R+... - doubt feat.mino 가사 해석/번역 (0) | 2023.06.03 |
クレノア×まふまふ - 四つ色星のクロニクル (4가지 색 별의 크로니클) 가사 해석/번역 (0) | 2023.05.11 |
*Luna - 冒険の書 (모험서) feat.ゆある 가사 해석/번역 (0) | 2023.05.10 |
ナツノセ - 誰そ彼 (황혼) 가사 해석/번역 (0) | 2023.05.07 |
댓글