水槽 (수조) - アディクションカラー (Addiction Color) (feat. savasti) 가사 해석/번역
Don't love me 黒に染まる
Don't love me 쿠로니 소마루
Don't love me 검정으로 물들어
Love me 白に染まる
Love me 시로니 소마루
Love me 흰색으로 물들어
浅草に金龍の忌みを求めている
센소우니 킨류우노 이미오 모토메테이루
센소지(浅草)에서 금용(金龍)의 금기를 바라고 있어
(浅草寺(센소지): 일본 도쿄에 위치한 절.)
ねえ愛さないで
네에 아이사나이데
있지, 사랑하지 마
タイミングさえ合えば依存する
타이민구사에 아에바 이존스루
타이밍만 맞으면 의존해
それは恋じゃない
소레와 코이쟈 나이
그건 사랑(恋)이 아니야
都合のいい人で
츠고오노 이이 히토데
편한 사람이지
でもね
데모네
그렇지만 말야
それを愛と信じちゃうの
소레오 아이토 신지챠우노
그걸 사랑(愛)이라고 믿어 버리는 거야
浅草に晴れが降り積もるというなら
아사쿠사니 하레가 후리츠모루토 이우나라
센소지에 맑은 날이 계속된다면
明日は出かけよう
아시타와 데카케요오
내일은 나가자
おみくじを引いてさ
오미쿠지오 히이테사
점괘를 뽑아서 말야
さあ今すぐ占いを二人だけのすべて
사아 이마 스구 우라나이오 후타리다케노 스베테
자 지금 당장 점을, 둘만의 모든 것
気になるどうしようこれからを知りたい
키니나루 도오시요오 코레카라오 시리타이
궁금해, 어떡하지, 앞으로를 알고 싶어
無理矢理見開くそのページには
무리야리 미히라쿠 소노 페-지니와
억지로 눈을 떠본 그 페이지에는
誰にも言えない言葉が
다레니모 이에나이 코토바가
아무에게도 할 수 없는 말이
今すぐ見つめてよ二人だけのすべて
이마 스구 미츠메테요 후타리다케노 스베테
지금 당장 바라봐, 둘만의 모든 것
気になるどうしよう
키니나루 도오시요오
신경 쓰여, 어떡하지
これからもよろしく
코레카라모 요로시쿠
앞으로도 잘 부탁해
だからね何があっても離れないで
다카라네 나니가 앗테모 하나레나이데
그러니까 말야, 무슨 일이 있어도 떠나지 마
何もしてあげられないけど
나니모 시테아게라레 나이케도
아무것도 해줄 수 없지만
We just came to the party
ティーパーティのまにまに
티-파-티노 마니마니
티파티가 진행되는 대로
In the night 知らないことばかりだ
In the night 시라나이 코토바카리다
In the night 모르는 것 뿐이야
だから君は ねえ愛さないで
다카라 키미와 네에 아이사나이데
그러니까 너는 저기, 사랑하지 마
タイミングさえ合えば依存する
타이민구사에 아에바 이존스루
타이밍만 맞으면 의존해
それは恋じゃない
소레와 코이쟈 나이
그건 사랑(恋)이 아니야
都合のいい人で
츠고오노 이이 히토데
편한 사람이지
でもね
데모네
그렇지만 말야
それを愛と信じちゃうの
소레오 아이토 신지챠우노
그걸 사랑(愛)이라고 믿어 버리는 거야
久しぶりのメッセージ降り積もるというなら
히사시부리노 멧세-지 후리츠모루토 이우나라
오랜만의 메시지가 쏟아져 쌓인다면
今夜だけは信じる
콘야다케와 신지루
오늘 밤만은 믿어
期待なんてしないけど
키타이난테 시나이케도
기대 같은 건 안 하지만
さあ今すぐ占いを二人だけのすべて
사아 이마 스구 우라나이오 후타리다케노 스베테
자 지금 당장 점을, 둘만의 모든 것
気になるどうしようこれからを知りたい
키니나루 도오시요오 코레카라오 시리타이
궁금해, 어떡하지, 앞으로를 알고 싶어
無理矢理見開くそのページには
무리야리 미히라쿠 소노 페-지니와
억지로 눈을 떠본 그 페이지에는
誰にも言えない言葉が
다레니모 이에나이 코토바가
아무에게도 할 수 없는 말이
まっすぐ見つめてよ二人だけのすべて
맛스구 미츠메테요 후타리다케노 스베테
지금 당장 바라봐, 둘만의 모든 것
気になるどうしよう
키니나루 도오시요오
신경 쓰여, 어떡하지
これからもよろしく
코레카라모 요로시쿠
앞으로도 잘 부탁해
だからね何があっても離れないで
다카라네 나니가 앗테모 하나레나이데
그러니까 말야, 무슨 일이 있어도 떠나지 마
何もしてあげられないけど
나니모 시테아게라레 나이케도
아무것도 해줄 수 없지만
気づかぬ二人で
키즈카누 후타리데
눈치채지 못한 둘이서
'歌い手 & ボカロ > ETC. & ボカロ' 카테고리의 다른 글
ぷりだむ - Empire (エンパイア) 가사 해석/번역 (0) | 2021.01.04 |
---|---|
天月 - ルマルソルシエ (Le mal sorcier) 가사 해석/번역 (1) | 2020.12.30 |
瀬名航 feat.ぱなまん - 最後のセーブデータ (마지막 세이브 데이터) 가사 해석/번역 (0) | 2020.12.26 |
ちょこらび - チョコチョコ☆ラビッツレボリューション (Choco Choco☆Rabbit Revolution) 가사 해석/번역 (0) | 2020.12.01 |
まふまふ - 赤い風船 (붉은 풍선) 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.09 |
댓글