ちょこらび (초코라비) - チョコチョコ☆ラビッツレボリューション (Choco Choco☆Rabbit Revolution) 가사 해석/번역
チョコチョコ☆ラビッツレボリューション
쵸코쵸코 라빗츠 레보류-숀
Choco Choco☆Rabbit Revolution
(ちょこらび!)
쵸코라비
(あーいwwwあーいwww)
아-이 www 아-이 www
(www = ㅋㅋㅋ)
(ちょこらび!)
쵸코라비
甘くてトロける特別な時間をあげるよ
아마쿠테 토로케루 토쿠베츠나 지칸오 아게루요
달콤하고 살살 녹는 특별한 시간을 줄게
なんてったってアイドルだもん
난텟탓테 아이도루다몬
뭐라해도 아이돌인걸
歌も踊りもネタも癒しも
우타모 오도리모 네타모 이야시모
노래도 춤도 개그도 힐링도
苦くて大人達みたいなカカオの比率じゃ
니가쿠테 오토나타치 미타이나 카카오노 히리츠쟈
쓰고 어른들 같은 카카오 비율로는
テンション全然アガんないよね
텐숀 젠젠 아간나이요네
텐션 전혀 올릴 수 없지
マジで分かるよ 甘さ極めていこうよ
마지데 와카루요 아마사 키와메테 이코오요
정말로 알지, 달콤함 최대로 가자구
僕達と新しい世界を創ろう
보쿠타치토 아타라시이 세카이오 츠쿠로오
우리와 새로운 세상을 만들자
この戦国の時代 勝ち抜くぞ
코노 센고쿠노 지다이 카치누쿠조
이 전국 시대, 이겨나가자
チョコチョコ☆ラビッツレボリューション
쵸코쵸코 라빗츠 레보류-숀
Choco Choco☆Rabbit Revolution
最高にちょこっと制覇して
사이코오니 쵸콧토 세에하시테
최고로 초코랑 제패해서
ミラクル旋風 デコレーション
미라쿠루센푸우 데코레-숀
미라클(miracle) 선풍 데코레이션
サングラスを最後に乗せれば完成さ
산구라스오 사이고니 노세레바 칸세에사
선글라스를 마지막으로 올리면 완성이야
(ちょこらびです!)
쵸코라비데스
(초코라비입니다!)
最果ての孤島目指して
사이하테노 코토오 메자시테
맨 끝의 외딴섬을 향해
まだ旅は始まったばかりさ
마다 타비와 하지맛타 바카리사
아직 여행은 이제 막 시작했어
研ぎ澄ませ感性を
토기스마세 칸세에오
갈고 닦아, 감성을
そして ありがとう歓声を
소시테 아리가토오 칸세에오
그리고 고마워 함성을
絶対 絶対 幸せにするから
젯타이 젯타이 시아와세니 스루카라
절대로 절대로 행복하게 할 테니까
(ちょこらび!)
쵸코라비
(あーいwwwあーいwww)
아-이 www 아-이 www
(ちょこらび!)
쵸코라비
形は色々あるけど全部全部美味だよ
카타치와 이로이로 아루케도 젠부 젠부 비미다요
모양은 여러가지 있지만 전부 다 맛있어
なんてったってチョコレート
난텟탓테 쵸코레-토
뭐라해도 초콜릿
もちろんミルクがたっぷりのやつ
모치론 미루쿠가 탓푸리노 야츠
물론 연유가 듬뿍인 것
切なそうにしてる君にプレゼントしてあげるね
세츠나소오니 시테루 키미니 푸레젠토시테아게루네
애달파하는 너에게 선물 해줄게
今ぴょんぴょん飛んで向かうから
이마 푠푠 톤데 무카우카라
지금 깡총깡총 뛰어가니까
元気出してよ ほら朝まで踊ろうよ
겐키다시테요 호라 아사마데 오도로오요
힘내 자, 아침까지 춤추자
僕達と夢みたいな世界を創ろう
보쿠타치토 유메미타이나 세카이오 츠쿠로오
우리와 꿈 같은 세상을 만들자
この黄昏た日々を乗り越えろ
코노 타소가레타 히비오 노리코에로
이 어두워진 나날을 이겨내자
チョコチョコ☆ラビッツレボリューション
쵸코쵸코 라빗츠레보류-숀
Choco Choco☆Rabbit Revolution
最高にちょこっと制覇して
사이코오니 초콧토 세에하시테
최고로 초코랑 제패해서
ウルトラ旋風 イミテーション?
우루토라센푸우 이미테-숀
울트라 선풍 이미테이션(imitation)?
スタートが少し遅れたくらいで
스타-토가 스코시 오쿠레타쿠라이데
출발이 조금 늦어진 정도여서
(騒がないで!)
사와가나이데
(떠들지 마!)
大気圏を越えていけ
타이키켄오 코에테이케
대기권을 넘어서 가
まだ旅は始まったばかりさ
마다 타비와 하지맛타바카리사
아직 여행은 이제 막 시작했어
燃え上がる感情が
모에아가루 칸죠오가
타오르는 감정이
やがて 花咲かすその日まで
야가테 하나사카스 소노 히마데
곧 꽃피는 그날까지
絶対 絶対 後ろ向かないから
젯타이 젯타이 우시로 무카나이카라
절대로 절대로 뒤돌지 않을 테니까
あーいwwwあーいwww
아-이 www 아-이 www
あーいwwwああーいwww
아-이 www 아아-이 www
(あーい あーい あーい ああーい)
아-이 아-이 아-이 아아-이
あーいwwwあーいwww
아-이www 아-이 www
あーいwwwああーいwww
아-이 www 아아-이www
チョコチョコ☆ラビッツレボリューション
쵸코쵸코 라빗츠레보류-숀
Choco Choco☆Rabbit Revolution
・・・もうラストだね
모오 라스토다네
··· 이제 마지막이네
最高にちょこっと制覇して
사이코오니 쵸콧토 세에하시테
최고로 초코랑 제패해서
ミラクル旋風 デコレーション
미라쿠루센푸우 데코레-숀
미라클(miracle) 선풍 데코레이션
サングラスを最後に乗せれば完成さ
산구라스오 사이고니 노세레바 칸세에사
선글라스를 마지막으로 올리면 완성이야
(ちょこらびです!)
쵸코라비데스
(초코라비입니다!)
最果ての孤島目指して
사이하테노 코토오 메자시테
맨 끝의 외딴섬을 향해
まだ旅は始まったばかりさ
마다 타비와 하지맛타 바카리사
아직 여행은 이제 막 시작했어
研ぎ澄ませ感性を
토기스마세 칸세에오
갈고 닦아, 감성을
そして ありがとう歓声を
소시테 아리가토오 칸세에오
그리고 고마워 함성을
絶対 絶対 幸せにするから
젯타이 젯타이 시아와세니 스루카라
절대로 절대로 행복하게 할 테니까
(ちょこらび!)
쵸코라비
(あーいwwwあーいwww)
아-이 www 아-이 www
(ちょこらび!)
쵸코라비
'歌い手 & ボカロ > ETC. & ボカロ' 카테고리의 다른 글
ぷりだむ - Empire (エンパイア) 가사 해석/번역 (0) | 2021.01.04 |
---|---|
天月 - ルマルソルシエ (Le mal sorcier) 가사 해석/번역 (1) | 2020.12.30 |
瀬名航 feat.ぱなまん - 最後のセーブデータ (마지막 세이브 데이터) 가사 해석/번역 (0) | 2020.12.26 |
水槽 - アディクションカラー (Addiction Color) (feat.savasti) 가사 해석/번역 (0) | 2020.12.25 |
まふまふ - 赤い風船 (붉은 풍선) 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.09 |
댓글