(음원)
和ぬか (와누카) - 進め!そっちだ! (나아가! 그쪽이야!/ 나아가라! 그쪽이다!)
人生は一度きりのゲーム 楽しまなきゃ損
진세이와 이치도키리노 게-무 타노시마나캬 손
인생은 한 번뿐인 게임, 즐기지 않으면 손해
疲れて嫌になったら 逃げて回復
츠카레테 이야니 낫타라 니게테 카이후쿠
지쳐서 싫어졌다면 도망쳐서 회복해
応援が必要なら
오오엔가 히츠요오나라
응원이 필요하다면
空に向かって歌えばいい どの道を選ぶかじゃない
소라니 무캇테 우타에바 이이 도노 미치오 에라부카쟈 나이
하늘을 향해 노래하면 돼, ‘어느 길을 할지’가 아니야
どの場所に行きたいか
도노 바쇼니 이키타이카
‘어느 곳에 가고 싶은지’야
道なんてはじめからないんだ 進んだその後ろにできるよ
미치난테 하지메카라 나인다 스슨다 소노 우시로니 데키루요
길 같은 건 처음부터 없어, 나아간 그 뒤에 생기는 거야
行き先が決まってる道より 道なき道のほうが たのしい
이키사키가 키맛테루 미치요리 미치나키 미치노 호오가 타노시이
목적지가 정해져 있는 길보다 길이 나 있지 않은 곳이 즐거워
進め 進め 進め 進め
스스메 스스메 스스메 스스메
나아가 나아가 나아가 나아가
そっちだどっちだ にっちもさっちも みんな正解
솟치다 돗치다 닛치모 삿치모 민나 세이카이
그쪽이야 어느쪽이야 이렇게든 저렇게든 모두 정답
フレー フレー フレー フレー
후레- 후레- 후레- 후레-
Hurray Hurray Hurray Hurray
そっちだそっちだ そっちだそっちだ 君だけの道
솟치다 솟치다 솟치다 솟치다 키미다케노 미치
그쪽이야 그쪽이야 그쪽이야 그쪽이야 너만의 길
人生は自分だけのもん 好きにやるのがルール
진세이와 지분다케노몬 스키니 야루노가 루-루
인생은 자기만의 것이야 마음대로 하는 게 규칙
間違ったら後戻り 別によくあること
마치갓타라 아토모도리 베츠니 요쿠 아루 코토
실수했다면 되돌아가, 흔히 있는 일이야
後悔してしまいそうなら
코오카이시테 시마이소오나라
후회하게 될 것 같다면
いつもより早く眠ればいい 後ろばかり見てたら進めない
이츠모요리 하야쿠 네무레바 이이 우시로바카리 미테타라 스스메나이
평소보다 일찍 잠들면 돼, 뒤만 보고 있으면 나아갈 수 없어
前を向いて歌おう
마에오 무이테 우타오오
앞을 바라보고 노래하자
どんな人も人生は初心者 くらべることに意味はないんだ
돈나 히토모 진세이와 쇼신샤 쿠라베루 코토니 이미와 나인다
누구나 인생은 초심자, 비교하는 것에 의미는 없는 거야
誰かと同じなんてまっぴらだろ ちがえばちがうほど たのしい
다레카토 오나지난테 맛피라다로 치가에바 치가우호도 타노시이
누군가와 똑같은 건 딱 질색이잖아, 다르면 다를수록 즐거워
進め 進め 進め 進め
스스메 스스메 스스메 스스메
나아가 나아가 나아가 나아가
いっちゃえ やっちゃえ あやまっちゃえば ぜんぶ思い出
잇챠에 얏챠에 아야맛챠에바 젠부 오모이데
가버려, 해버려, 실수해 버리면 전부 추억이야
フレー フレー フレー フレー
후레- 후레- 후레- 후레-
Hurray Hurray Hurray Hurray
あんなもこんなも そんなもどんなも 君だけのもん
안나모 콘나모 손나모 돈나모 키미다케노몬
저런 것도 이런 것도 그런 것도 어떤 것도 너만의 것이야
人生いろいろ色とりどりだよ 春夏夏夏常夏気分よ
진세이 이로이로 이로 토리도리다요 하루나츠 나츠 나츠 토코나츠키분요
인생은 여러가지 색으로 각양각색이야, 봄 여름 여름 여름 여름 늘 여름인 기분이야
笑って泣いて笑いとばす
와랏테 나이테 와라이토바스
웃고 울고서 웃어넘겨
思い通りにはいかないもんだね いったらいったで刺激がないよね
오모이 도오리니와 이카나이 몬다네 잇타라 잇타데 시게키가 나이요네
생각대로는 잘 안 되지, 나아가면 나아가서 자극이 없지
もがいてはしゃいで行こう
모가이테 하샤이데 이코오
발버둥치고 신나서 떠들며 가자
進め 進め 進め 進め
스스메 스스메 스스메 스스메
나아가 나아가 나아가 나아가
そっちだどっちだ にっちもさっちも みんな正解
솟치다 돗치다 닛치모 삿치모 민나 세이카이
그쪽이야 어느쪽이야 이렇게든 저렇게든 모두 정답
フレー フレー フレー フレー
후레- 후레- 후레- 후레-
Hurray Hurray Hurray Hurray
そっちだそっちだ そっちだそっちだ 君だけの道 君だけの道
솟치다 솟치다 솟치다 솟치다 키미다케노 미치 키미다케노 미치
그쪽이야 그쪽이야 그쪽이야 그쪽이야, 너만의 길, 너만의 길
'J-POP' 카테고리의 다른 글
Novelbright - seeker 가사 해석/번역 (0) | 2022.01.24 |
---|---|
幾田りら - スパークル (Sparkle/ 스파클) 가사 해석/번역 (0) | 2022.01.23 |
優里 - ミズキリ (미즈키리) 가사 해석/번역 (0) | 2022.01.14 |
優里 - レオ (레오) 가사 해석/번역 (1) | 2022.01.14 |
703号室 - リセットボタン (리셋 버튼/ Reset Button) 가사 해석/번역 (0) | 2022.01.12 |
댓글