본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ETC. & ボカロ

七海うらら - Kiss and Cry 가사 해석/번역

by NMA 2025. 1. 4.
728x90

 

 

七海うらら (나나미 우라라) - Kiss and Cry 가사 해석/번역

 

銀色の軌跡たどり

긴이로노 키세키 타도리

은빛 궤적을 따라가니

 

夢溢れる世界 眩しさに手を引かれて

유메 아후레루 세카이 마부시사니 테오 히카레테

꿈이 넘치는 세상, 눈부심의 손에 이끌려

 

先 遠ざかる君が

잇포사키 토오자카루 키미가

한발짝 앞서, 멀어져가는 네가

 

才能だけじゃないと

사이노오 다케쟈 나이토

재능만이 아니라고

 

憧れてるんだって言えばよかった

아코가레테룬닷테 이에바 요캇타

동경하고 있다고 말할 걸 그랬어

 

 

 

一人 焦り

히토리 아세리

혼자서 초조해하고

 

限界までも決めつけてたけど

겐카이 마데모 키메츠케테타케도

한계마저도 단정 짓고 있었지만

 

きっと 出

킷토 데키루

분명 할 수 있을 거야

 

磨いた足けないから

미가이타 아시 쿠다케 나이카라

갈고 닦은 발이 부서지지 않으니까

 

諦めなかった 私が

아키라메 나캇타 와타시가

포기하지 않았던 내가

 

 

 

訪れた運命の音

오토즈레타 운메이노 네

찾아온 운명의 소리는

 

力にえて 跳びける

치카라니 카에테 토비츠즈케루

힘으로 변해서 계속 뛰어올라

 

け ほら 成長 この感動

토도케 호라 세이쵸오 코노 칸도오

닿아라 자, 성장과 이 감동

 

指先まで ぎ澄ませて

유비사키마데 토기스마세테

손끝까지 신경을 곤두세우고

 

そして輝きだす 次こそ私のタンだ!

소시테 카가야키다스 츠기코소 와타시노 타-ㄴ다

그리고 반짝이기 시작해, 다음이야말로 내 턴이야!

 

ダイヤモンド身に纏って

다이야몬도 미니 마톳테

다이아몬드를 몸에 휘감고서

 

くなろう 約束だよ

츠요쿠 나로오 야쿠소쿠다요

강해지자, 약속이야

 

ああ この努力がるといいのにな

아아 코노 도료쿠가 미노루토 이이노니나

아아, 이 노력이 결실을 맺으면 좋을텐데 말이야

 

悔しさの先でつかめ!きっと 輝くから

쿠야시사노 사키데 츠카메 킷토 카가야쿠카라

아쉬움의 끝에서 붙잡아! 반드시 빛날 테니까

 

 

 

銀色の軌跡なぞり

긴이로노 키세키 나조리

은빛 궤적을 덧그리니

 

凍えそうな世界、ぽつりこぼれても

코고에소오나 세카이 포츠리 나미다 코보레테모

얼어붙을 것 같은 세상, 한 방울 똑 눈물을 흘려도

 

んでも傷ついてもいいの

코론데모 키즈츠이테모 이이노 

넘어져도 다쳐도 괜찮아

 

あともう一回 跳ぶよ

아토 모오 잇카이 토부요

앞으로 한 번 더 뛰어오를 거야

 

び八起きを武器にしていく

나나코로비 야오키오 부키니 시테이쿠

칠전팔기를 무기로 삼아가

 

 

 

「報われない」とか わかってる!

무쿠와레나이 토카 와캇테루

“보답 받지 못해”'라는 건 알고 있어!

 

それでも 諦めず たたかいける

소레데모 아키라메즈 타타카이 츠즈케루

그럼에도 포기하지 않고 계속 싸워

 

だって その美しさ 知ってるから

닷테 소노 우츠쿠시사 싯테루카라

왜냐면 그 아름다움을 알고 있으니까

 

 

 

煌めき舞う 妖精の音

키라메키 마우 요오세이노 네

반짝이며 춤추는 요정의 소리

 

重なるも 味方にして

카사나루 코에모 미카타니 시테

겹쳐지는 목소리도 내편으로 삼고서

 

もう 怖くはない 進むと決めたんだ

모오 코와쿠와 나이 스스무토 키메탄다

더 이상 두렵지 않아, 앞으로 나아가기로 결심했어

 

奇跡起こす その日まで ずっと

키세키 오코스 소노 히마데 즛토

기적을 일으키는 그날까지 계속

 

 

 

折れかけた翼を げて

오레카케타 츠바사오 히로게테

꺾일 뻔한 날개를 펼치고서

 

どうか迷わず 飛び立てるように

도오카 마요와즈 토비타테루 요오니

부디 망설이지 않고 날아오를 수 있기를

 

昨日までの自分とは違う 行こう夢の先へ

키노오 마데노 지분토와 치가우 유코오 유메노 사키에

어제까지의 나와는 달라, 가자 꿈의 저편으로

 

誰よりも 誰よりも 高みへ

다레요리모 다레요리모 타카미에

누구보다 누구보다도 높은 곳으로

 

 

 

訪れた運命の音

오토즈레타 운메이노 네

찾아온 운명의 소리는

 

力にえて 跳びける

치카라니 카에테 토비츠즈케루

힘으로 변해서 계속 뛰어올라

 

け ほら 成長 この感動

토도케 호라 세이쵸오 코노 칸도오

닿아라 자, 성장과 이 감동

 

指先まで ぎ澄ませて

유비사키마데 토기스마세테

손끝까지 신경을 곤두세우고

 

そして輝きだす 今こそ私のタンだ!

소시테 카가야키다스 이마코소 와타시노 타-ㄴ다

그리고 반짝이기 시작해, 지금이야말로 내 턴이야!

 

ダイヤモンド身に纏って

다이야몬도 미니 마톳테

다이아몬드를 몸에 휘감고서

 

踊りぐ 光になれ

오도리 츠나구 히카리니 나레

춤추며 이어가는 빛이 되어라

 

ああ この軌跡が んだ証なら

아아 코노 키세키가 아윤다 아카시나라

아아, 이 궤적이 걸어온 증표라면

 

私が今 ここに立つ もう夢じゃないよ

와타시가 이마 코코니 타츠 모오 유메쟈 나이요

내가 지금 여기에 서있는 게, 더 이상 꿈이 아니야

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글