フェアリーズ (Fairies) - Change My Life 가사 해석/번역
I’m gonna change my life
自分を今 卒業するんだ
지분오 이마 소츠교오스룬다
자신을 지금, 졸업하는 거야
So I’m gonna take my chance
何度でも塗り替えて 更新して
난도데모 누리카에테 코오신시테
몇 번이라도 새로 다시 칠하고, 경신해서
Change my life
足早に過ぎてく時間さえ
아시바야니 스기테쿠 지칸사에
빠른 걸음으로 지나가는 시간까지도
追い抜けそうな Feeling
오이누케소오나 Feeling
앞지를 듯한 Feeling
今ならきっと叶えられる気がするから
이마나라 킷토 카나에라레루 키가 스루카라
지금이라면 분명 이룰 수 있을 것 같으니까
明日へと続いてく今日に
아스에토 츠즈이테쿠 쿄오니
내일로 이어지는 오늘에게
笑顔で Say good-bye
에가오데 Say good-bye
웃는 얼굴로 Say good-bye
開きかけたドアの向こう
히라키카케타 도아노 무코오
열리기 시작한 문 너머
目指す旅のスタート
메자스 타비노 스타-토
목표로 하는 여행의 시작
So I’m gonna change my life
自分を今 卒業するんだ
지분오 이마 소츠교오스룬다
자신을 지금, 졸업하는 거야
なりたい姿 イメージして
나리타이 스가타 이메-지시테
되고 싶은 모습, 상상하고
一歩踏み出せば Change my life
잇포 후미다세바 Change my life
한 발 내디디면 Change my life
色褪せたページに綴られてた
이로아세타 페-지니 츠즈라레테타
빛바랜 페이지에 쓰여 있었던
消えそうな文字
키에소오나 모지
사라질 듯한 글자
なぞればきっと思い出せる あの日の夢
나조레바 킷토 오모이다세루 아노 히노 유메
덧쓰면 반드시 떠올릴 수 있어, 그 날의 꿈
今すぐ迎えに行こう
이마 스구 무카에니 이코오
지금 바로 데리러 가자
そして笑顔で Say hello
소시테 에가오데 Say hello
그리고 웃는 얼굴로 Say hello
遠回りしたけど 全てが今日に繋がった
토오마와리 시타케도 스베테가 쿄오니 츠나갓타
멀리 돌아갔지만, 모든 게 오늘로 이어졌어
So I’m gonna change my life
今までの自分 脱ぎ捨てて
이마마데노 지분 누기스테테
지금까지의 자신, 벗어 던지고
明日を追いかけ 旅立とう
아스오 오이카케 타비다토오
내일을 뒤쫓아서, 떠나자
一歩踏み出せば Change my life
잇포 후미다세바 Change my life
한 발 내디디면 Change my life
I’m gonna change my life
I’m gonna change my life
現状変えたいなら Take action!
겐죠오 카에타이나라 Take action!
현상을 바꾸고 싶다면 Take action!
何処だって行こう
도코닷테 이코오
어디든지 가자
知らない場所 生まれる希望
시라나이 바쇼 우마레루 키보오
모르는 장소, 생겨나는 희망
やらない後悔よりやってみたい
야라나이 코오카이요리 얏테미타이
하지 않는 후회보다 해보고 싶어
I take control
So I’m gonna change my life
何度でも生まれ変わるんだ
난도데모 우마레카와룬다
몇 번이고 다시 태어나는 거야
So I’m gonna take my chance
何度でも塗り替えて 更新して
난도데모 누리카에테 코오신시테
몇 번이라도 새로 다시 칠하고, 경신해서
I’m gonna change my life
自分を今 卒業するんだ
지분오 이마 소츠교오스룬다
자신을 지금, 졸업하는 거야
なりたい姿 イメージして
나리타이 스가타 이메-지시테
되고 싶은 모습, 상상하고
一歩踏み出せば
잇포 후미다세바
한 발 내디디면
I’m gonna change my life
今までの自分 脱ぎ捨てて
이마마데노 지분 누기스테테
지금까지의 자신, 벗어 던지고
明日を追いかけ 旅立とう
아스오 오이카케 타비다토오
내일을 뒤쫓아서, 떠나자
一歩踏み出せば Change my life
잇포 후미다세바 Change my life
한 발 내디디면 Change my life
Change my life
'IDOL > ETC.' 카테고리의 다른 글
ONE N' ONLY - L.O.C.A 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.18 |
---|---|
SUPER☆GiRLS - NIJIIROロード☆ (무지갯빛 로드☆/ 무지갯빛 Road☆) 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.17 |
モーニング娘。 - 恋愛ハンター (연애헌터) 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.26 |
SUPER☆GiRLS - 明日を信じてみたいって思えるよ (내일을 믿어보고 싶어져) 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.25 |
フェアリーズ - Metropolis~メトロポリス~ 가사 해석/번역 (0) | 2020.09.20 |
댓글