본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ETC. & ボカロ

ナツノセ - アノマリー (Anomaly) 가사 해석/번역

by NMA 2022. 10. 21.
728x90

 

 

ナツノセ (나츠노세) - アノマリー (Anomaly) 가사 해석/번역

 

もうずっとずっとずっと

모오 즛토 즛토 즛토 

이제 앞으로 계속 쭉


ここにいようか
코코니 이요오카 

여기에 있을까


もうどこにも行きたくはないんだよ
모오 도코니모 이키타쿠와 나인다요 

이젠 어디에도 가고 싶진 않아


もうずっとずっとずっと
모오 즛토 즛토 즛토 

이제 줄곧 계속 쭉


目をつぶって
메오 츠붓테 

눈을 감고서


あの時の空のことを思い出す
아노 토키노 소라노 코토오 오모이다스 

그때의 하늘을 떠올려

 



もうずっとずっとずっと空は赤くて
모오 즛토 즛토 즛토 소라와 아카쿠테 

이제 앞으로 계속 쭉 하늘은 붉고


時間が止まってるような気がして
지칸가 토맛테루 요오나 키가 시테 

시간이 멈춰 있는 것 같아서


もうずっとずっとずっと
모오 즛토 즛토 즛토 

이제 앞으로 계속 쭉


僕は一人で
보쿠와 히토리데 

나는 혼자서


子供でありたいと強く願った
코도모데 아리타이토 츠요쿠 네갓타 

아이인 채로 있고 싶다고 간절히 바랬어




消えていった夕焼けのように
키에테잇타 유우야케노 요오니 

사라져간 저녁노을처럼


僕も消えたいなんてことを
보쿠모 키에타이 난테 코토오 

나도 사라지고 싶어 같은 걸


ずっと歌にしていた
즛토 우타니 시테이타 

계속 노래로 부르고 있었어

 



君の言葉も 夏の匂いも
키미노 코토바모 나츠노 니오이모 

너의 말도 여름의 향기도


ただ愚かに期待させるの
타다 오로카니 키타이 사세루노 

그저 어리석게 기대하게 만드는 거야


君が描く歌の歌詞の儚さで
키미가 카쿠 우타노 카시노 하카나사데 

네가 그리는 노래 가사의 덧없음으로


このたわけな僕を溶かしてください
코노 타와케나 보쿠오 토카시테 쿠다사이 

이 바보 같은 나를 녹여주세요

 



もうずっとずっとずっと
모오 즛토 즛토 즛토 

정말 줄곧 계속 쭉


君を見ていた
키미오 미테이타 

너를 보고 있었어


切ないメロディが耳に届いた
세츠나이 메로디가 미미니 토도이타 

애틋한 멜로디가 귀에 닿았어


「胸の奥深くが締め付けられて
무네노 오쿠후카쿠가 시메츠케라레테 

가슴속 깊은 곳이 죄어 와서


あの夏の終わりに閉じ込められて」
아노 나츠노 오와리니 토지코메라레테 

그 여름의 끝자락에 갇혀서”




咲いた青空見続けながら
사이타 아오조라 미츠즈케나가라 

피어난 푸른 하늘을 계속 보면서


君は歌ってた
키미와 우탓테타 

너는 노래하고 있었던


あの日僕はきっと夢を見ていた
아노히 보쿠와 킷토 유메오 미테이타

그날 나는 분명 꿈을 꾸고 있었어

 



君の言葉も 夏の世界も
키미노 코토바모 나츠노 세카이모 

너의 말도, 여름인 세상도


ただ眩く僕を殺すの
타다 마바유쿠 보쿠오 코로스노 

그저 어지럽게 날 죽이는 거야


君が弾くギターの音の切なさで
키미가 히쿠 기타-노 오토노 세츠나사데 

네가 치는 기타 소리의 애달픔으로


このおろかな僕を壊してよ
코노 오로카나 보쿠오 코와시테요 

이 어리석은 나를 부숴줘



君の言葉も 夏の匂いも
키미노 코토바모 나츠노 니오이모 

너의 말도 여름의 향기도


ただ愚かに期待させるの
타다 오로카니 키타이 사세루노 

그저 어리석게 기대하게 만드는 거야


君が描く歌の歌詞の儚さで
키미가 카쿠 우타노 카시노 하카나사데 

네가 그리는 노래 가사의 덧없음으로


このたわけな僕を溶かしてください
코노 타와케나 보쿠오 토카시테쿠다사이

이 바보 같은 나를 녹여주세요

 

 

 

 

 

반응형

댓글