본문 바로가기
J-POP

もさを。 - 冬のプレゼント (겨울의 선물) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 7. 7.
728x90

 

 

もさを。 (모사오.) - 冬のプレゼント (겨울의 선물) 가사 해석/번역

 

あなたに言いたい「ずっと好きです。」

아나타니 이이타이 즛토 스키데스 

당신에게 말하고 싶어 계속 좋아했어요.”

 

友達のままじゃ終われないの

토모다치노 마마쟈 오와레나이노 
친구인 채로는 끝낼 수 없는 걸

 

冷たい手と手をめて

츠메타이 테토 테오 아타타메테 
차가운 손과 손을 녹이고

 

する持ちきますように

코이스루 키모치 토도키마스요오니 

좋아하는 마음이 닿기를

 

 

 

街は光に包まれて

마치와 히카리니 츠츠마레테 

거리는 빛에 포장되고

 

鈴の音色が鳴り響く

스즈노 네이로가 나리히비쿠 
방울 소리가 울려 퍼져

 

舞い落ちる雪を綺麗にまとうの

마이오치루 유키오 키레이니 마토우노 
흩날리며 내려앉는 눈을 예쁘게 걸치니

 

純白のドレスみたいに

쥰파쿠노 도레스미타이니 

순백의 드레스처럼

 

 

 

白い吐息が混じり合う

시로이 토이키가 마지리아우 

하얀 입김이 서로 섞여

 

今日はあなたをり占めね

쿄오와 아나타오 히토리지메네 
오늘은 당신을 독차지할게

 

優しくされると期待してしまう

야사시쿠 사레루토 키타이시테시마우 
다정하게 대해주면 기대하고 말아

 

これは脈アリのサイン?

코레와 먀쿠아리노 사인 

이건 희망 있다는 사인?

 

 

 

きっと困らせてしまうよね

킷토 코마라세테 시마우요네 

분명 곤란하게 만들어버리겠지

 

あなたのこと考えてばかりで

아나타노 코토 칸가에테 바카리데 
당신 생각만 해서

 

冷たい風が背中押すの

츠메타이 카제가 세나카 오스노 
찬바람이 등을 밀어

 

冬のせいにしてく抱きしめなと

후유노 세이니 시테 츠요쿠 다키시메나토

겨울 탓을 하고서 꼭 껴안으라고

 

 

 

明日は今日よりもっと好きです

아시타와 쿄오요리 못토 스키데스 

내일은 오늘보다 더 좋아해요

 

見つめる先はいつもあなたで

미츠메루 사키와 이츠모 아나타데 
바라보는 곳은 언제나 당신이고

 

凍える身体を抱き寄せて

코고에루 카라다오 다키요세테 
얼은 몸을 껴안아줘

 

なんて言うのは間違いだよね

난테 이우노와 마치가이다요네 
라고 말하는 건 실수지

 

ほんの少しの 冬の奇跡 魔法をかけて

혼노 스코시노 후유노 키세키 마호오오 카케테

아주 조금의 겨울의 기적, 마법을 걸고서

 

 

 

ホットココア美味しいねと

홋토코코아 오이시이네토 

핫 코코아 맛있네’ 라며

 

微笑む姿に雪溶けて

호호에무 스가타니 유키 토케테 
미소짓는 모습에 눈이 녹고

 

聖なる夜にくれた贈り物は

세이나루 요루니 쿠레타 오쿠리모노와 
거룩한 밤에 준 선물은

 

いつもよりちょっと甘くて

이츠모 요리 춋토 아마쿠테 

평소보다 조금 달콤해서

 

 

 

今日のために切った

쿄오노 타메니 킷타 카미모 

오늘을 위해 자른 머리도

 

あなた好みの色の服も

아나타 코노미노 이로노 후쿠모 
당신이 좋아하는 색깔의 옷도

 

付いてくれるといいな 今夜だけ

키즈이테쿠레루토 이이나 콘야다케 
알아봐줬으면 좋겠어, 오늘 밤만은

 

ヒロインは私一人

히로인와 와타시 히토리 

여주인공은 나 혼자

 

 

 

年も隣で見たいの

라이넨모 토나리데 미타이노 

내년에도 옆에서 보고싶어

 

白い雪とはしゃぐあなたを

시로이 유키토 하샤구 아나타오 
하얀 눈과 신나서 얘기하는 당신을

 

叶えてみせるんだ

젯타이 카나에테 미세룬다 
반드시 이뤄내 보일 거야

 

今時よ止まれ ああ目と目が合ってどうしよう

이마도키요 토마레 아아메토 메가 앗테 도오시요오 

지금아 멈춰라, 아아 눈과 눈이 마주쳐서 어쩌지

 

 

 

あふれた想いは「ずっと好きです。」

아후레타 오모이와 즛토 스키데스 

넘쳐 흐르는 마음은 계속 좋아했어요.”

 

走り出したらもう止まらない

하시리다시타라 모오 토마라나이 
달리기 시작하면 이제 멈추지 않아

 

冷たい手と手が重なって

츠메타이 테토 테가 카사낫테 
차가운 손과 손이 겹쳐지고

 

する持ち 愛にわってく

코이스루 키모치 아이니 카왓테쿠 
좋아하는 마음, 사랑으로 변해가

 

わる度 寒い夜も 心地良くって

츠타와루 온도 사무이 요루모 코코치요쿳테 
전해지는 온도, 추운 밤에도 기분 좋아서

 

世界で一つ あなたの 冬のプレゼント

세카이데 히토츠 아나타노 요코 후유노 푸레젠토

세상에서 하나, 당신의 곁, 겨울의 선물

반응형

댓글