본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/すとぷり

すとぷり - STAY PROUD 가사 해석/번역

by NMA 2021. 6. 28.
728x90

 

 

すとぷり (스토푸리) - STAY PROUD 가사 해석/번역

(STay PRoud)

 

 

今日は るぅとくんに ラップバトルを仕掛けたいと思いま〜〜〜す

쿄오와 루-토쿤니 랏푸바토루오 시카케타이토 오모이 마~스

오늘은 루토군에게 랩 배틀을 걸어보도록 하겠습니다~~~


ねえるぅとくん!

네에 루-토쿤 

있지, 루토군!


なになになに

나니나니나니 
뭐야 뭐야 뭐야?


ラップバトルしよ!マイク一本で、1対1の

랏푸바토루시요 마이쿠 잇폰데 잇타이 이치노 
랩 배틀 하자! 마이크 한 개로, 1 1!


まぁいいけど まさか僕に勝てると思ってる?

마아 이이케도 마사카 보쿠니 카테루-토 오못테루 
뭐 좋은데, 설마 날 이길 수 있을 거라고 생각해?


は?なにそれ?じゃあ本気で行くよ?

하 나니소레 쟈아 혼키데 이쿠요 
? 뭐야 그거? 그럼 진심으로 간다?


OK どっちが皆をドキッとさせるか勝負ね

OK 돗치가 미나오 도킷토 사세루카 쇼오부네 

OK 누가 모두를 두근거리게 하는지 승부야

 



るぅりーぬ FIGHT!!!

루-리-누 FIGHT!!! 

-리누 FIGHT!!!

 



「可愛い」からって喰わせない

카와이이 카랏테 쿠와세나이 

귀여워니까 라며 먹히지 않는다


この俺を 誰も見下せない

코노 오레오 다레모 미쿠다세나이 
이 나를 아무도 얕볼 수 없어


(一番手)

이치반테
(첫 타자)

 

(一番手: 제일 먼저 행동을 개시하는 것, 부대 또는 경주하는 말에 대하여도 말함.

/ 출처: 네이버 일본어사전)


すとぷりの特攻隊長

스토푸리노 톳코오타이쵸오 
스토푸리의 특공대장


狙い定めたらロックを解除

네라이 사다메타라 롯쿠오 카이죠
목표를 정하면 잠금을 해제


どうやらボウヤはオトナの莉犬サマに

도오야라 보오야와 오토나노 리이누사마니 
아무래도 아가는 어른인 리누 님에게


興味あるのかな?来なさい、ほら

쿄오미 아루노카나 키나사이 호라 
관심 있는 걸까? 이리 와봐요, 


抱擁(だっこ)して可愛がったげる

닷코 시테 카와이갓타게루 
껴안으며 귀여워해줄게


漢字の読み 教えてあげる

칸지노 요미 오시에테아게루

한자 읽는 법 가르쳐줄게

 



莉犬の誘惑にハマることなく

리이누노 유우와쿠니 하마루 코토 나쿠 

리누의 유혹에 빠지지 않고


勝利への「ルート」の上に乗る

쇼오리에노 루-토노 우에니 노루 
승리로의 루트(루토) 위에 올라타


難なくやり返す

난나쿠 야리카에스 
쉽게 맞받아쳐


代わるがわる このルールを制す

카와루가와루 코노 루-루오 세에스 
번갈아 가며 이 룰을 바꿔


こうやって手を取って(ちゅ)

코오 얏테 테오 톳테 (츄) 
이렇게 손을 잡고서 ()


ココ(手の甲)にキスするだけで

코코니 키스스루 다케데 
여기(손등)에 키스하는 것만으로


真っ赤になっちゃう莉犬にはさ

맛카니 낫챠우 리이누니와사
새빨개져 버리는 리누에게는 말이야


オトナのキャラは早いんじゃない?

오토나노 캬라와 하야인쟈 나이 

어른의 캐릭터는 빠르지 않아?

 



待って!!! それは反則じゃない!!!!???

맛테 소레와 한소쿠쟈 나이 

잠깐!!! 그건 반칙 아냐!!!!???


ラップの勝負をちゃんとしなさい

랏푸노 쇼오부오 챤토 시나사이 

랩의 승부를 제대로 해

 



ふふっ いいよ ラップで比べる?

후훗 이이요 랏푸데 쿠라베루 

후훗 좋아 랩으로 경쟁할래?


勝てたら唇にもあげる

카테타라 쿠치비루니모 아게루

이기면 입술에도 해줄게

 



るぅとくんの!!! そういうとこ!!!

루-토쿤노 소오유우 토코 

루토군의!!! 그런 점!!!


どういうとこ?言葉でどうぞ?

도오유우 토코 코토바데 도오조 
어떤 점? 말로 하시죠?


超ずるい!なんで?

쵸오즈루이 난데 
엄청 치사해! ?


言わない!言って?

이와나이 잇테 
말 안 해! 말해 봐?


もう嫌い!僕は好きだよ?

모오 키라이 보쿠와 스키다요
이제 싫어! 난 좋은데?


あーもう!!!

아- 모오

아 정말!!!

 



Stay Proud


お前のままでFight

오마에노 마마데 Fight

너인 그대로 Fight

 

Sing it loud (Hey) and you shout (Ho)


行くぜ ごっそりいただく 限度なく

이쿠제 곳소리 이타다쿠 겐도나쿠 

가자, 전부 먹을게, 한계 없이

 



Stay Proud


銀の翼でFlight

긴노 츠바사데 Flight

은빛 날개로 Flight


Sing it loud (Hey) and you shout (Ho)


甘くない ストロベリーのPride

아마쿠 나이 스토로베리-노 Pride

달지 않은 스트로베리의 Pride

 



おいころん!勝負だ

오이 코론 쇼오부다 

어이 코론! 승부다


はいはいラップバトルね、いいよー

하이 하이 랏푸바토루네 이이요- 

그래그래 랩 배틀 말이지, 좋아~

 

これからお前の腕をリアルにバキバキのプテラノドンみたいにしてやるぜ…

코레카라 오마에노 우데오 리아루니 바키바키노 푸테라노돈미타이니 시테야루제 
이제부터 너의 팔을 리얼하게 부서진 프테라노돈처럼 만들어 주겠어...


いやいやいや怖い怖い怖い!違うでしょ!ラップの勝負でしょ!

이야이야이야 코와이 코와이 코와이 치가우데쇼 랏푸노 쇼오부데쇼 
싫어 싫어 싫어 무서워 무서워 무서워! 아니지! 랩의 승부지!


分かるか?俺のシックスパックでお前を包み込んでやるよ…

와카루카 오레노 싯쿠스팟쿠데 오마에오 츠츠미콘데야루요 
알겠어? 나의 식스팩으로 널 감싸 줄게...


なに、まだ筋肉キャラなの!笑

나니 마다 킨니쿠캬라나노 

뭐야, 아직 근육 캐릭터인 거야? (웃음)

 



さところ FIGHT!!!

사토코로 FIGHT!!! 

사토코로 FIGHT!!!

 



見てみな俺の上腕筋

미테 미나 오레노 죠오완킨 

봐봐라 나의 상완근


SEXY スタイリッシュ 超ファンキー

SEXY 스타이릿슈 쵸오환키-
SEXY stylish 완전 funky


対戦相手みんな棒立ち

타이센아이테 민나 보오다치
대전 상대 모두 선 채로 얼어붙어


ハハッ聞こえねえぞお前の能書き

하핫 키코에네에조 오마에노 노오가키
하핫 안 들린다고, 너의 자기자랑


誰が見ても聴いても俺の勝ちなんだよ

다레가 미테모 키이테모 오레노 카치난다요
누가 봐도 들어도 나의 승리인 거야


倍速で詰める言葉 テメーについてこれるか

바이소쿠데 츠메루 코토바 테메-니 츠이테코레루카 
배속으로 채워 넣는 말, 나를 따라올 수 있을까


ブルドーザー

부루도-자-
불도저


のごとく踏みならしてペラペラ

노고토쿠 후미나라시테 페라페라 
처럼 발을 구르며 술술 말해


ビビってんのか?お猿のころちゃん

비빗텐노카 오사루노 코로챤 

쫄았어? 원숭이인 코로짱

 



僕は知ってる さとみくんのいいところ

보쿠와 싯테루 사토미쿤노 이이 토코로 

나는 알고 있어, 사토미 군의 좋은 점


オラオラキャラでも基本 超いい人
오라오라 캬라데모 키혼 쵸오이이 히토 

거만한 캐릭터라도 본질은 완전 좋은 사람


(オラオラ: (남성의) 거만하고 강압적인 태도. /출처: 네이버 일본어사전)


三日連続でご飯誘ってドタキャンしても怒らない優しさ… いや断れよ!!!!

밋카 렌조쿠데 고한 사솟테 도타캰시테모 오코라나이 야사시사 이야 코토와레요 
3일 연속으로 밥 약속 제안하고 갑자기 취소해도 화내지 않는 다정함... 아니 거절해!!!!

 

(ドタキャン: (土壇場:막바지)+cancel, 막바지에 이르러서 약속을 취소함.

/출처네이버 일본어사전)

 

더보기

(三日連でご飯誘ってドタキャンしてもらないしさ: 스토푸리 기획 영상 중 코론이 사토미에게 밥 먹자고 제안한 후 몇 번이고 바로 거절하면 화낼까?’라는 돗키리(몰래카메라)를 했었음. 3일 연속으로 그렇게 했으나 사토미가 화를 내지 않자 오히려 지친 코론이 마지막에는 사토미에게 거절해달라며 소리지르며 영상은 끝남.

 

링크: https://youtu.be/j6gXIGPHyi8)


マジでいい人過ぎてまぶしいよ

마지데 이이 히토스기테 마부시이요

진짜로 너무 좋은 사람이라서 눈부셔


さとみくんの弱点は 優しすぎること
사토미쿤노 쟈쿠텐와 야사시 스기루 코토 
사토미의 약점은 너무 다정하다는 것


さとみくんの罪は カッコよすぎること

사토미쿤노 츠미와 캇코요스기루 코토 
사토미의 죄는 너무 멋있다는 것


…あっ照れてる?

앗 테레테루 
..., 부끄러워 하고 있어?


(うるせえ)

우루세에 
(시끄러워)


照れた?ねえねえ!笑

테레타 네에네에 

부끄러워했어? 저기 저기! (웃음)

 



「すとぷり ラップで新分野参入」

스토푸리 랏푸데 신분야산뉴우 

"스토푸리 랩으로 신분야 진출"


マジでやばい 新聞屋さんに言う

마지데 야바이 신분야산니 이우 
진짜 대박이야, 신문 기자님한테 말해


口ゲンカ のはずが連携プレイ

쿠치겐카 노하즈가 렌케에푸레이
말싸움일텐데 연계 플레이

 

(連携プレイ(연계 플레이): 집단이나 조직 안에 소속되어 있는 인원이 서로 능숙하게 기능하는 것.)


だからくじけんな いつも見てんぜ

다카라 쿠지켄나 이츠모 미텐제 
그러니까 삐끗하지 마, 항상 보고 있다고


WHO IS THE IMPOSTER?


ピンチで笑いな

핀치데 와라이나 위기상황일 때 웃어봐


音のジェットコースター

오토노 젯토코-스타- 

소리의 제트코스터 (롤러코스터)


飲み干せクライナー!

노미호세 쿠라이나- 
전부 마셔라 클라이너!

 

(クライナーファイグリング(Kleiner Feigling): 보드카 중 하나로 20ml가 작은 병에 들어있음. 도수는 오리지널 맛은 20도, 나머지 맛은 15도임.)

 

더보기

(せクライナ: 스토푸리 기획 영상 중 (쇼기: 일본 장기)를 하는 영상이 있음. 제루와 코론이 승부를 하던 중 (진지하게 장기를 두는 것이 아니라 장난 100%) 제루가 클라이너를 내자 코론이 그것을 마셔버림.

링크: https://youtu.be/sjY0Ff6VR6w 5:55~)

 

完全

칸젠
완전


燃焼

넨쇼오
연소


連戦

렌센 
연전


連勝

렌쇼오 

연승

 



3 3


2 2


1 1


GO

 



Stay Proud


お前のままでFight

오마에노 마마데 Fight

너인 그대로 Fight


Sing it loud (Hey) and you shout (Ho)


お前の番だ不安など無いだろう

오마에노 반다 후안나도 나이다로오 

네 차례야, 불안 따위 없잖아

 



Stay Proud


銀の翼でFlight

긴노 츠바사데 Flight

날개로 Flight


Sing it loud (Hey) and you shout (Ho)


甘くない ストロベリーのPride

아마쿠 나이 스토로베리-노 Pride 

달지 않은 스트로베리의 Pride

 



まだ まだ 行ける だろ

마다 마다 이케루 다로 

아직 더 갈 수 있잖아


全部 奪 われ たい

젠부 우바 와레 타이 

전부 사로잡히고 싶어


最後 まで かま してね?

사이고 마데 카마 시테네 
마지막까지 밀어붙여 줘?


ALRIGHT 


ななじぇる FIGHT!!!

나나제루 FIGHT!!! 

나나제루 FIGHT!!!

 



リーダーななもり。 MidnightからMorning

리-다- 나나모리 Midnight 카라 Morning 

리더 나나모리. Midnight부터 Morning


皆つどったなら即かまそう

민나 츠돗타나라 소쿠 카마소오 
모두 모였다면 바로 힘내자

 

더보기

(かまそ: 스토푸리의 멤버 나나모리가 만든 말(추임새), 특별한 뜻은 없음./ 대략해버리자!’, ‘힘내자!’, ‘파이팅!’ 등의 의미로 쓰이는 듯함.

나나모리(ななもり)의 설명: https://www.youtube.com/watch?v=IE2KQrou78I)


反応させる お前の鈍感なSoul

한노오사세루 오마에노 돈칸나 Soul 

반응하게 해, 너의 둔감한 Soul


(6本のマイク 喉枯らそう)

롯폰노 마이쿠 노도 카라소오
(6개 마이크, 목이 쉬게 하자)


どっからどう見ても完璧 やばい

돗카라 도오미테모 칸페키 야바이 
어디서 어떻게 봐도 완벽, 대박이야


お好きなように掛かってきなさい

오스키나요오니 카캇테키나사이 
마음대로 덤벼들어오세요


勝手気まま カンペ要らない

캇테키마마 칸페 이라나이 
제멋대로, 컷닝페이퍼 필요 없어

 

(カンペ: カンニングペーパー(컷닝페이퍼)의 약어, 주로 TV 촬영 시 출연자에게 무음의 지시를 내릴 때 대사, 지시 등을 스케치북 등에 쓴 용지를 말함. 시험에서 부정행위에 사용하는 메모지를 가르키기도 함.)


体感しよう この大合唱

타이칸시요오 코노 다이갓쇼오

체감하자, 이 떼창

 



ほら言ってみな、俺は?

호라 잇테미나 오레와 

자 말 해봐, 나는?


「最強!!!」

사이쿄오 
최강!!!”


分かんねーんならば分からせるだけ

와칸네-나라바 와카라세루다케 
모르겠다면 알려줄 뿐


観念しなってお前だけがターゲット

칸넨시낫테 오마에다케가 타-겟토 
단념하지 말라며 너만이 타깃


ふざけてへんわ 繋げていく

후자케테 헨와 츠나게테이쿠 

장난치는 거 아니야, 이어가

 

(ふざけてへんわ: 오사카, 교토 등에서 사용하는 간사이/관서 사투리(칸사이벤)임./ 제루의 출생지: 일본 오사카)

 



このマイクで このまま行くで

코노 마이쿠데 코노 마마 이쿠데 

이 마이크로 이대로 가고


全部ファインプレー 揺らすバイブレート
젠부 화인푸레- 유라스 바이부레-토 
모두 파인 플레이, 흔드는 바이브레이트

 

(파인 플레이(fine play): 경기에서 선수가 보여주는 훌륭하고 멋진 기술, 묘기)

(バイブレート(바이브레이트/ VIBRATE): 한국의 스트릿 브랜드로 캡모자가 대표 제품인듯 함.)


覚めない夢

사메나이 유메 
깨지 않는 꿈


「次はLIVEで!!!」

츠기와 LIVE데 
다음은 LIVE에서!!!”


常にハイグレード

츠네니 하이구레-도
언제나 고급(high-grade)


ギャラは倍くれ

갸라와 바이쿠레 

출연료(guarantee)는 배로 줘

 



Stay Proud


お前のままでFight

오마에노 마마데 Fight

그대로 Fight


Sing it loud (Hey) and you shout (Ho)


君を奪っていきたくて歌ってく

키미오 우밧테이키타쿠테 우탓테쿠 

널 사로잡고 싶어서 노래해가

 



Stay Proud


銀の翼でFlight

긴노 츠바사데 Flight

은빛 날개로 Flight


Sing it loud (Hey) and you shout (Ho)


甘くない ストロベリーのPride

아마쿠 나이 스토로베리-노 Pride

달지 않은 스트로베리의 Pride

반응형

댓글