본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/すとぷり

莉犬×るぅと - 溶解ウォッチ (용해워치) 가사 해석/번역

by NMA 2020. 8. 27.
728x90

 

 

すとぷり 莉犬×るぅと (스토푸리 - 리누×루토) - 溶解ウォッチ (용해워치) 가사 해석/번역 

(게임 「妖怪ウォッチ4++」 (요괴워치4++) OP/오프닝 테마곡)

(妖(ようかい): 요괴, 溶解(ようかい): 용해 -> '요오카이'로 둘이 발음이 똑같음.)

 

 

もしも今日から欠かさずに

모시모 쿄오카라 카카사즈니 

만약 오늘부터 거르지 않고

 

筋トレとかしていたら

킨토레토카 시테이타라 

근력 운동 같은 걸 하다 보면

 

がでたとき

카이쥬우가 데타 토키

괴수가 나왔을 때

 

ぼくはヒかもしれない

보쿠와 히-로-카모 시레나이  

나는 히어로일지도 몰라

 

 

 

そんな期待の未

손나 키타이노 미라이모 

그런 기대의 미래도

 

目の前の世界のことも

메노 마에노 세카이노 코토모 

눈앞의 세상의 일도

 

わかんないことだらけだ

와칸나이 코토다라케다 

모르는 것 투성이야

 

君の頭ん中も

키미노 아타마 나카모 

너의 머릿속도

 

 

 

運命は神の言う通り

운메이와 카미사마노 이우 토오리 

운명은 신님 말씀대로

 

形式張って決まりきったスト

케이시키 핫테 키마리킷타 스토-리- 

형식적으로 틀에 박힌 뻔한 스토리

 

「そんなのはつまんないよ」

손나노와 츠만나이요 

"그런 건 재미없어"

 

君のひとこと ほら溶け出す境界線

키미노 히토코토 호라 토케다스 쿄오카이센 

너의 말 한마디, 자 녹기 시작하는 경계선

 

 

 

溶解 溶解 なんか溶解

요오카이 요오카이 난카 요오카이 

용해 용해 뭔가 용해

 

君と不可思議してみようかい

키미토 후카시기시테미 요오카이 

너와 불가사의 해볼까요괴

 

もっと知らないもの

못토 시라나이 모노 

더 모르는 것

 

みてみたい たい たい (ハイ!)

미테미타이 타이 타이 (하이!) 

보고싶어 싶어 싶어 (하이!)

 

 

 

難解 難解 すでに崩

난카이 난카이 스데니 호오카이 

난해 난해 벌써 붕괴

 

曖昧 ぼくと君の境界

아이마이 보쿠토 키미노 쿄오카이 

애매모호 나와 너의 경계

 

正解は無くていいと

세이카이와 나쿠테 이이토 

정답은 없어서 좋다고

 

君と溶け合うのさ

키미토 토케아우노사 

너와 녹아서 하나로 섞이는 거야

 

 

 

夕色の風が 通り過ぎてく

유우이로노 카제가 토오리스기테쿠

저녁빛의 바람이 지나가

 

大人になるのって どこからなんだろ

오토나니 나루놋테 도코카라난다로 

어른이 되는 건 어디서부터일까

 

ありもしないことだって君となら

아리모 시나이 코토닷테 키미토나라 

있지도 않은 일이라도 너와 함께라면

 

そんな想像したい まだまだ

손나 소오조오시타이 마다마다 

그런 상상하고 싶어 아직도

 

 

 

ああどうしてこうなんだ

아아 도오시테 코오난다 

, 왜 이러지

 

君の全てが ぼくの世界を透過してる

키미노 스베테가 보쿠노 세카이오 토오카시테루 

너의 전부가 내 세계를 투과하고 있어

 

 

 

溶解 溶解 なんか溶解

요오카이 요오카이 난카 요오카이 

용해 용해 뭔가 용해

 

君と不可思議してみようかい

키미토 후카시기시테미 요오카이 

너와 불가사의해 볼까요괴

 

ずっとかない先を

즛토 토도카나이 사키오  

계속 닿을 수 없는 앞을

 

みてみたい たい たい

미테미타이 타이 타이 

보고싶어 싶어 싶어

 

 

 

難題 難題 去って難題

난다이 난다이 삿테 난다이 

난제 난제 떠나간 난제

 

まるで解けないことでいっぱい

마루데 토케나이 코토데 잇파이 

전혀 풀리지 않는 것으로 가득

 

正解かどうかなんて

세이카이카 도오카난테 

정답인지 어떤지 따윈

 

ぼくらはぐらかして

보쿠라 하구라카시테 

우리 얼버무려 넘기고

 

 

 

溶解 溶解 もっと溶解

요오카이 요오카이 못토 요오카이 

용해 용해 좀더 용해

 

君と不可思議していようかい

키미토 후카시기시테이 요오카이 

너와 불가사의 할까요괴

 

きっと決まりも限界も

킷토 키마리모 겐카이모 

분명 결말도 한계도

 

今はない ない ない (ハイ!)

이마와 나이 나이 나이 (하이!) 

지금은 없어 없어 없어 (하이!)

 

 

 

難解 難解 すでに崩

난카이 난카이 스데니 호오카이 

난해 난해 벌써 붕괴

 

曖昧 ぼくと君の境界

아이마이 보쿠토 키미노 쿄오카이

애매모호 나와 너의 경계

 

正解は無くていいと

세이카이와 나쿠테 이이토 

정답은 없어서 좋다고

 

君と溶け合うの

키미토 토케아우노 

너와 녹아서 하나로 섞이는 거야

 

 

 

世界えるくらいに

세카이 카에루쿠라이니 

세상을 바꿀 정도로

 

君と溶け合うのさ

키미토 토케아우노사 

너와 녹아서 하나로 섞이는 거야

 

 

 

溶け合うのさ

토케아우노사

녹아서 하나로 섞이는 거야

 

반응형

댓글