본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/すとぷり

すとぷり - おかえりらぶっ! (어서 와 러브!) 가사 해석/번역

by NMA 2022. 3. 7.
728x90

 

 

(MV)

 

 

(ライブ ver.)

 

すとぷり (스토푸리) - おかえりらぶっ! (어서 와 러브!/ 어서와 러븟!) 가사 해석/번역

 

応援するよいつだって

오오엔스루요 이츠닷테 

응원할게, 언제나


隣がいいよ

토나리가 이이요 
곁에 있는 게 좋아


帰っておいで

카엣테 오이데 

다녀와

 



無数の色が織りなすこの世界で

무스우노 이로가 오리나스 코노 세카이데 

무수한 색이 만들어 내는 세상에서


6つの影が光に憧れた
무츠노 카게가 히카리니 아코가레타 

여섯 개의 그림자가 빛을 동경했어

 



照らされた

테라사레타 

빛을 받은


僕の個性
보쿠노 코세이
나의 개성


今度は君の番

콘도와 키미노 반 
이번에는  차례야


だから言わせて

다카라 이와세테 

그러니 들어줘

 



(ゴー★ファイト★ウィン)

고- 화이토 윈 

(Go★Fight★Win)

 



応援するよいつだって(す★と★ぷ★り)

오오엔스루요 이츠닷테 (스토푸리) 

응원할게, 언제나 ()


寂しいときはギュっと抱きしめる(フゥー!)

사비시이 토키와 귯토 다키시메루 (후우-) 
외로울 때는 꼭 껴안을게 (~!)


落ち込んでたら絶対笑わせる(す★と★ぷ★り)

오치콘데타라 젯타이 와라와세루 (스토푸리) 
우울하다면 반드시 웃게 해줄게 ()


隣がいいよ

토나리가 이이요 
곁에 있는 게 좋아


帰っておいで

카엣테 오이데 
다녀와


(ただいまー)

타다이마- 
(다녀왔어~)


「おかえり」

오카에리 

"어서 와"

 



1つの色が転んで泣いている

히토츠노 이로가 코론데 나이테이루 

하나의 색이 넘어져서 울고 있어


遅れた分ならばみんなで取り戻そう

오쿠레타 분나라바 민나데 토리모도소오 

늦어진 만큼은 모두와 함께 만회하자

 



焦らないで

아세라나이데 

조급해하지 마


君は原石だ

키미와 겐세키다 
너는 원석이야


僕が見つけ出すよ

보쿠가 미츠케다스요 
내가 찾아낼게


だから言わせて

다카라 이와세테 

그러니까 들어줘

 



(ゴー★ファイト★ウィン)

고- 화이토 윈 

(Go★Fight★Win)

 



助けにいくよどこへだって(す★と★ぷ★り)

타스케니 이쿠요 도코에닷테 (스토푸리) 

구하러 갈게, 어디로든 ()


とっておきの変顔も見せる(フゥー!)

톳테오키노 헨가오모 미세루 (후우-) 
숨겨둔 웃긴 표정도 보여줄게 (~!)


宿題だってちょっとは手伝える(す★と★ぷ★り)

슈쿠다이닷테 춋토와 테츠다에루 (스토푸리) 
숙제도 조금은 도와줄 수 있어 ()


お腹すいてる?

오나카 스이테루 
배고파?


帰っておいで

카엣테 오이데 

다녀와

 



「迷った影が少女に話しかけた」

마욧타 카게가 쇼오조니 하나시카케타 

헤매던 그림자가 소녀에게 말을 걸었어


「実は怖いのは僕も同じなんだ」

지츠와 코와이노와 보쿠모 오나지난다 
사실은 무섭기는 나도 마찬가지야


「それぞれが違った色でいいんだよ」

소레조레가 치갓타 이로데 이인다요 
각자가 다른 색깔인 채로 괜찮아


声を重ねよう

코에오 카사네요오 

목소리를 합하자

 



「普通に傷つくし、普通に痛いし」

후츠우니 키즈츠쿠시 후츠우니 이타이시 

평범하게 상처 받고, 평범하게 아프고


「勇気づけられていたのはもしかしたら」
유우키 즈케라레테 이타노와 모시카시타라

용기를 받고 있던 건 어쩌면


「僕の方なのかもしれないね」

보쿠노 호오나노카모 시레나이네 
나일지도 모르겠네


居てくれてありがとう

이테쿠레테 아리가토오 

있어줘서 고마워

 



照らされた

테라사레타 

빛을 받은


僕の個性
보쿠노 코세이 
나의 개성


今度は君の番

콘도와 키미노 반 
이번에는  차례야


だから言わせて

다카라 이와세테 

그러니 들어줘

 



(ゴー★ファイト★ウィン)

고- 화이토 윈 

(Go★Fight★Win)

 



応援するよいつだって(す★と★ぷ★り)

오오엔스루요 이츠닷테 (스토푸리) 

응원할게, 언제나 ()


寂しいときはぎゅっと抱きしめる(フゥー!)

사비시이 토키와 귯토 다키시메루 (후우-) 
외로울 때는 꼭 껴안을게 (~!)


落ち込んでたら絶対笑わせる(す★と★ぷ★り)

오치콘데타라 젯타이 와라와세루 (스토푸리) 
우울하다면 반드시 웃게 해줄게 ()


諦めないで

아키라메나이데 
포기하지 말고


君を信じてる

키미오 신지테루 
너를 믿고 있어


出会えたことが幸せだ

데아에타 코토가 시아와세다 
만난  행복해


隣がいいよ

토나리가 이이요 
곁에 있는 게 좋아


帰っておいで

카엣테 오이데
다녀와


(ただいまー)

타다이마- 
(다녀왔어~)


「おかえり」

오카에리

"어서 와"

반응형

댓글