본문 바로가기

xea 3

xea - 氷菓 (melty) 가사 해석/번역 xea - 氷菓 (melty/ 빙과) 가사 해석/번역 氷菓子を溶かしてしまって 코오리가시오 토카시테 시맛테 얼음과자를 녹여버려서 このまま消えてなくなる前に 코노 마마 키에테 나쿠나루 마에니 이대로 사라져 없어지기 전에 甘い夢はまだ醒めないままで 아마이 유메와 마다 사메나이 마마데 달콤한 꿈은 아직 깨지 않은 채로 夏は嫌いだって言う僕の手を引いて 나츠와 키라이닷테 이우 보쿠노 테오 히이테 ‘여름은 싫어’라고 말하는 내 손을 잡아 당기고서 君は笑いながら駆け出した 키미와 와라이나가라 카케다시타 넌 웃으며 달려 나갔어 冷え切った心臓に体温が染み込んで 히에킷타 신조오니 타이온가 시미콘데 차갑게 얼어붙은 심장에 체온이 스며들어서 少しだけ胸が痛くなった 스코시다케 무네가 이타쿠 낫타 조금은 가슴이 아파왔어 君が分けてくれた青い氷.. 2024. 4. 24.
xea - 氷菓 (melty/ 빙과) 가사 해석/번역 xea - 氷菓 (melty/ 빙과) (demo) 가사 해석/번역 (Full ver. 가사 링크) 氷菓子を溶かしてしまって 코오리가시 토카시테 시맛테 얼음과자를 녹여버려서 このまま消えてなくなる前に 코노 마마 키에테 나쿠나루 마에니 이대로 사라져 없어지기 전에 揺れる陽炎に身を焦がしてしまっても 유레루 카게로오니 미오 코가시테 시맛테모 흔들리는 아지랑이에 몸을 태워버리더라도 どうか僕ら このままずっと 도오카 보쿠라 코노마마 즛토 부디 우리, 이대로 계속 秋も冬さえも溶かしてしまえば 아키모 후유사에모 토카시테 시마에바 가을도 겨울까지도 녹여버리면 蒼い春まで 아오이 하루마데 푸르른 봄(청춘)까지 2023. 4. 29.
xea - 朽ちた神 (썩은 신) 가사 해석/번역 xea - 朽ちた神 (썩은 신/ Rotten God) 가사 해석/번역 未開拓なグリーンスキル 미카이타쿠나 구리-인 스키루 미개척의 그린 스킬 意外な程簡単ッス 無意識に刺す 이가이나호도 칸탄스 무이시키니 사스 의외일 정도로 간단해요, 무의식적으로 찔러 I’m a priest and 伸びきった天狗 and 노비킷타 텐구 and 다 자란 텐구 (天狗(텐구): 일본 전설에 나오는 붉은 얼굴에 큰 코를 가진 요괴.) 救いはないと悟す 스쿠이와 나이토 사토루스 구원은 없다는 걸 깨달아 ブーイング500 부-인구 고햐쿠 야유 500 風上であぐらかく my god 카자카미데 아구라카쿠 my god 바람 위에서 양반다리를 하고 앉는 my god に飼い慣らされる no脳 信徒 니 카이나라사레루 no 신토 에게 길들여지는 no 뇌의 신.. 2023. 1. 11.