본문 바로가기

優里 14

優里 - 恋人じゃなくなった日 (연인이 아니게 된 날) 가사 해석/번역 優里 (유우리) - 恋人じゃなくなった日 (연인이 아니게 된 날) 가사 해석/번역 始めて会った日 하지메테 앗타 히 처음 만난 날 手をつないだ日 테오 츠나이다 히 손잡은 날 キスをした日 키스오 시타 히 키스 한 날 喧嘩をした日 켄카오 시타 히 싸웠던 날 一年記念日を忘れてた日 이치넨 키넨비오 와스레테타 히 1주년 기념일을 잊었던 날 些細な事も覚えると決めた日 사사이나 코토모 오보에루토 키메타 히 사소한 것도 기억하기로 마음먹은 날 カレンダーに増えていった記念日の数だけ 카렌다-니 후에테잇타 키넨비노 카즈다케 달력에 늘어가던 기념일의 수만큼 愛しくなるほどに怖くなっていた日 이토시쿠 나루호도니 코와쿠 낫테이타 히 사랑스러워질수록 무서워졌던 날 別れようと思った日 와카레요오토 오못타 히 헤어지려고 생각한 날 本当に別れた日 .. 2023. 2. 14.
優里 - ビリミリオン (Billimillion) 가사 해석/번역 優里 (유우리) - ビリミリオン (Billimillion/ 빌리밀리언) 가사 해석/번역 老人が君に言いました 로오진가 키미니 이이마시타 노인이 당신에게 말했습니다 『残りの寿命を買わせてよ 노코리노 쥬묘오오 카와세테요 “남은 수명을 사게 해주게 50年を50億で買おう』 고쥬우넨오 고쥬우오쿠데 카오오 50년을 50억에 사지” 人生をやり直したいと 진세이오 야리나오 시타이토 인생을 다시 고쳐 쓰고 싶다며 ただ起きて食って働いて 타다 오키테 쿳테 하타라이테 그저 일어나서 먹고 일하고 寝て起きて働く毎日だ 네테 오키테 하타라쿠 마이니치다 자고 일어나서 일하는 매일이야 それなのに手放したくない 소레나노니 테바나시타쿠 나이 그런데도 넘겨주고 싶지 않아 理由を考えてみたよ 리유우오 칸가에테 미타요 이유를 생각해봤어 身体も痛くなるだろ.. 2023. 1. 19.
優里 - メリーゴーランド (Merry-Go-Round) 가사 해석/번역 優里 (유우리) - メリーゴーランド (Merry-Go-Round) 가사 해석/번역 (극장 애니메이션 영화 「かがみの孤城」 (거울 속 외딴 성) 주제가) 好きになるってどんなこと? 스키니 나룻테 돈나 코토 좋아하게 된다는 건 어떤 거야? 新しい自分に会うこと 好きと口にできなかったこと 아타라시이 지분니 아우 코토 스키토 쿠치니 데키나캇타 코토 새로운 자신을 만나는 것, 좋아한다고 말하지 못한 것 貴方の幸せの中、私が居なかったこと 아나타노 시아와세노 나카 와타시가 이나캇타 코토 당신의 행복 속에, 내가 없었던 것 それを受け入れてしまえたこと 소레오 우케이레테 시마에타 코토 그것을 받아들여버린 것 一人泣いてた バスタブの中 히토리 나이테타 바스타부노 나카 홀로 울고 있었어, 욕조 안에서 顔が痛くて 貴方に会いたくて 카오가.. 2022. 12. 27.
優里 - クリスマスイブ (Christmas Eve/ 크리스마스 이브) 가사 해석/번역 (음원) 優里 (유우리) - クリスマスイブ (Christmas Eve/ 크리스마스 이브) 가사 해석/번역 愛が揺れていた キャンドルみたいに 아이가 유레테이타 캰도루미타이니 사랑이 흔들리던 양초처럼 いつの間にか溶けてなくなっていた 이츠노 마니카 토케테나쿠 낫테이타 어느새 녹아 없어져 있었어 12月24日 会えないままで 쥬우니가츠 니쥬우요니치 아에나이 마마데 12월 24일 만나지 못한 채 このまま僕ら終わるのかな 코노 마마 보쿠라 오와루노카나 이대로 우리는 끝나는 걸까 もしも君が僕を思い出してくれてたら 모시모 키미가 보쿠오 오모이다시테 쿠레테타라 만약 네가 나를 떠올려주었다면 あの場所に居るんじゃないかって 아노바쇼니 이룬쟈 나이캇테 그곳에 있지 않을까 하고 待っていたよ 맛테이타요 기다리고 있었어 君が居る街に 僕も居るの.. 2022. 11. 27.
優里 - おにごっこ (술래잡기) 가사 해석/번역 (THE FIRST TAKE ver.) 優里 (유우리) - おにごっこ (술래잡기) 가사 해석/번역 公園 ブランコも飽きて 코오엔 부란코모 아키테 공원의 그네도 질려서 君の背中 追いかけ走った 키미노 세나카 오이카케 하싯타 너의 등을 뒤쫓아 달렸어 遠くの街に行ってしまうから 토오쿠노 마치니 잇테 시마우카라 먼 도시로 가버리니까 帰りたくなかった 카에리타쿠 나캇타 돌아가고 싶지 않았어 迎えが来て 遠ざかる君 무카에가 키테 토오자카루 키미 그들이 마중 나오고, 멀어지는 너 走り出す車 追いかけた 하시리다스 쿠루마 오이카케타 달리기 시작하는 차를 뒤쫓았어 見えなくなるまで手を振ったよ 미에나쿠 나루마데 테오 훗타요 보이지 않을 때까지 손을 흔들었어 僕の方が足が速かったね 보쿠노 호오가 아시가 하야캇타네 내가 더 걸음이 빨랐지 .. 2022. 9. 14.
優里 - タイムマシン (Time Machine) 가사 해석/번역 (음원) (BAK ver./ MV) 優里 (유우리) - タイムマシン (Time Machine/ 타임머신) 가사 해석/번역 ねぇ空想で始める時間旅行 네에 쿠우소오데 하지메루 지칸료코오 있지, 공상으로 시작하는 시간여행 タイムマシンに委ねて 타이무마신니 유다네테 타임머신에 맡기고서 僕の隣 君はいるかな? 보쿠노 토나리 키미와 이루카나 내 옆에 너는 있을까? 未来を確かめよう 미라이오 타시카메요오 미래를 확인하자 夜10時 負けたパチンコ 요루 쥬우지 마케타 파친코 밤 10시, 진 파칭코 ワンルーム今日も眠りにつく 완루-무 쿄오모 네무리니 츠쿠 원룸에서 오늘도 잠에 들어 こんなこと繰り返してさ 콘나 코토 쿠리카에시테사 이런 걸 되풀이하고서 말이야 10年後どんな人になったの 쥬우넨고 돈나 히토니 낫타노 10년 후 어떤 사람이 .. 2022. 7. 12.
優里 - うぉ (Wo) 가사 해석/번역 (acoustic ver.) (음원) 優里 (유우리) - うぉ (우오/ 워/ Wo) 가사 해석/번역 にっちもさっちも行ったかい? 닛치모 삿치모 잇타카이 이렇게도 저렇게도 했어? まだ手を伸ばす力はあんのかい? 마다 테오 노바스 치카라와 안노카이 아직 손을 뻗는 힘은 있는 거야? どうのこうの言われ 「もういいよ」 도오노 코오노 이와레 모오 이이요 이러니저러니 말 듣고서 “이제 됐어” 擦り減り続けるヒットポイント 스리헤리 츠즈케루 힛토포인토 계속 닳아가는 히트 포인트(HP) 良いも悪いも連れて行こう 이이모 와루이모 츠레테이코오 좋은 것도 나쁜 것도 함께 데려가자 過去、現在、未来、全部自分 카코 겐자이 미라이 젠부 지분 과거, 현재, 미래, 전부 자신이야 言い訳しても仕方がねぇ 이이와케시테모 시카타가네에 변명해도 소용이 없.. 2022. 5. 16.
優里 - ミズキリ (미즈키리) 가사 해석/번역 (piano ver.) (음원) 優里 (유우리) - ミズキリ (미즈키리) 가사 해석/번역 (후지 TV 드라마 『SUPER RICH』 삽입곡) (水切り: 더보기 1. 물기를 뺌; 또는, 물기 빼는 그릇 2. 물수제비뜨기 3. (꽃꽂이에서) 꽃이 오래 가게 물 속에서 줄기나 뿌리를 자름 (물 속 자르기) 4. 물고기나 배가 나아갈 때 느끼는 물의 저항; 물살가르기 / 출처: 네이버 일본어사전) 恋はどんなことでさえも超えていけると 코이와 돈나 코토데사에모 코에테이케루토 사랑은 어떤 것까지도 넘어서 갈 수 있다고 思える日が来るだなんて思わなくて 오모에루 히가 쿠루다난테 오모와나쿠테 생각하게 될 날이 올 줄 몰라서 住んでる世界が違うのかな 슨데루 세카이가 치가우노카나 살고 있는 세상이 다른 걸까 なんて君を遠く感じていた.. 2022. 1. 14.
優里 - レオ (레오) 가사 해석/번역 (MV) (piano ver.) 優里 (유우리) - レオ (레오/ Leo) 가사 해석/번역 ショーケースの中過ごしていた 쇼-케-스노 나카 스고시테이타 쇼케이스 안에서 지내고 있었어 誰もかれもが過ぎ去っていた 다레모 카레모가 스기삿테이타 모두들 지나쳐가고 있었어 怖かったんだ あの日君に 코와캇탄다 아노히 키미니 무서웠어 그날 네가 連れられるまでは 츠레라레루 마데와 데려가기 전까지는 僕と同じの小さな手 보쿠토 오나지노 치이사나 테 나와 같은 자그마한 손 転げまわり くすぐりあう僕ら 코로게마와리 쿠스구리아우 보쿠라 여기저기 뒹굴고 서로 간지럽히는 우리 こんなに君の事好きになってた 콘나니 키미노 코토 스키니 낫테타 이렇게 너를 좋아하게 됐어 どんなときでも傍に居て 돈나 토키데모 소바니 이테 어떤 때에도 곁에 있어 君が言うな.. 2022. 1. 14.