본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/すとぷり

すとぷり - Feel Free! 가사 해석/번역

by NMA 2020. 12. 28.
728x90

 

 

すとぷり (스토푸리) - Feel Free! 가사 해석/번역

 

心の側にある言葉解き放って

코코로노 우치가와니 아루 코토바 토키하낫테 

마음 속에 있는 말 풀어 놓고

 

旅立った先は誰もが

타비닷타 사키와 다레모가 

길을 떠난 곳은 누구라도

 

輝ける世界

카가야케루 세카이 

빛나는 세계

 

鏡の外に手を伸ばして

카가미노 소토니 테오 노바시테 

거울 밖으로 손을 뻗어봐

 

信じけたここで

신지츠즈케타 코코데 

계속 믿어왔던 여기서

 

今君と笑えてる

이마 키미토 와라에테루

지금 너와 웃고 있어

 

 

 

少しの勇

스코시노 유우키데 

조금의 용기로

 

わってく未

카왓테쿠 미라이 

바뀌어 가는 미래

 

誰にでもく明日が

다레니데모 토도쿠 아스가 

누구에게나 닿을 내일이

 

そこにある

소코니 아루 

거기에 있어

 

 

 

どんな世界だって僕は僕でしかない

돈나 세카이닷테 보쿠와 보쿠데시카 나이 

어떤 세상이라도 난 나일 뿐이야

 

唯一つ

타다 히토츠 

오직 하나

 

このだけが

코노 코에다케가 

이 목소리만이

 

示す先へ

시메스 사키에 

가리키는 앞으로

 

照らされ 導かれ 今ここに立っている

테라사레 미치비카레 이마 코코니 탓테이루 

빛이 비추어져서, 이끌려서, 지금 여기에 서있어

 

いつだって

이츠닷테 

언제라도

 

この場所は

코노 바쇼와

이 장소는

 

自由なまま

지유우나 마마 

자유로운 채로

 

待ってるから 飛び出してこう

맛테루카라 토비다시테 코오 

기다리고 있으니까, 뛰어나가자

 

好きな音で 奏でていこう

스키나 오토데 카나데테 이코오 

좋아하는 소리로 연주해 나가자

 

 

 

えたいは小さくても波となって

츠타에타이 코에와 치이사쿠테모 나미토 낫테

전하고 싶은 목소리는 작아도 파도가 되어

 

いつかは遠くにくさ

이츠카와 토오쿠니 토도쿠사 

언젠가는 멀리 닿을 거야

 

自分次第でもっと!

지분시다이데 못토 

스스로 하기에 달려있으니 좀 더!

 

誰かの後を辿った道

다레카노 아토오 타돗타 미치 

누군가의 뒤를 더듬어 찾아간 길

 

誰かがく道へ

다레카가 아루쿠 미치에 

누군가가 걷는 길에

 

いつまでもがって

이츠마데모 츠나갓테 

언제까지나 이어져서

 

 

 

踏み出してみれば

후미다시테미레바 

발을 내디뎌 보면

 

今まで見えてた

이마마데 미에테타 

지금까지 보였던

 

景色とは違うものが

케시키토와 치가우 모노가 

경치와는 다른 게

 

輝くよ

카가야쿠요 

빛날 거야

 

 

 

どんな世界だって君は君でしかない

돈나 세카이닷테 키미와 키미데시카 나이 

어떤 세상이라도 너는 너일 뿐이야

 

唯一つ

타다 히토츠 

오직 하나

 

その眼差しが

소노 마나자시가 

그 시선이

 

描く先へ

에가쿠 사키에 

그리는 앞에

 

いつか君に

이츠카 키미니 츠즈쿠 

언젠가 너를 뒤따를

 

音色が響き渡る

네이로가 히비키와타루 

음색이 울려 퍼질 거야

 

いつだって

이츠닷테 

언제라도

 

この場所は

코노 바쇼와

이 장소는

 

自由なまま

지유우나 마마 

자유로운 채로

 

待ってるから いていこう

맛테루카라 아루이테이코오 

기다리고 있으니까, 걸어가자

 

好きな音で 踊っていよう

스키나 오토데 오돗테이요오 

좋아하는 소리에 춤추고 있자

 

 

 

にきらめく

무스우니 키라메쿠 

무수히 반짝이는

 

自分だけの鏡

지분다케노 카가미 

자신만의 거울

 

想いを照らしたら

오모이오 테라시타라 

마음을 비추면

 

どこにだっていけるさ

도코니 닷테이케루사 

어디든지 갈 수 있어

 

が向いた ままに

키가 무이타 마마니 

마음 내키는 대로

 

しんだ分だけ

타노신다 분다케 

즐긴 만큼

 

明日は君の背中押す

아시타와 키미노 세나카 오스

내일은 너의 등을 밀어 줄게

 

(=주저하는 너의 뒤에서 격려, 응원 해줄게)

 

そうさ

소오사 

그래

 

 

 

どんな世界だって僕らは僕らなんだ

돈나 세카이닷테 보쿠라와 보쿠라난다 

어떤 세상이라도 우리들은 우리들이야

 

唯一つ

타다 히토츠 

오직 하나

 

このだけが

코노 코에다케가 

이 목소리만이

 

示す先へ

시메스 사키에 

가리키는 앞으로

 

照らされ 導かれ 今ここに立っている

테라사레 미치비카레 이마 코코니 탓테이루 

빛이 비추어져서, 이끌려서, 지금 여기에 서있어

 

いつだって

이츠닷테 

언제라도

 

この場所は

코노 바쇼와

이 장소는

 

自由なまま

지유우나 마마 

자유로운 채로

 

待ってるから き出そう

맛테루카라 아루키다소오 

기다리고 있으니까, 뛰어나가자

 

好きな音で 奏でていよう

스키나 오토데 카나데테이요오

좋아하는 소리로 연주해 나가자

 

반응형

댓글