≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - こちらハッピー探検隊 (여기는 해피 탐험대) 가사 해석/번역
~
か!わ!ぐ!ち!なつね隊長!
카와구치 나츠네 타이쵸오
카! 와! 구! 치! 나츠네 대장!
あれあれー?おかしいな
아레 아레- 오카시이나
어라어라~? 이상하네
皆様、この辺にハッピー!落ちてませんでしたか?
미나사마 코노 헨니 핫피- 오치테마센데시타카
여러분, 여기 근처에 HAPPY! 떨어져 있지 않았나요?
見つけた人は私たちに必ず!教えてくださーい!
미츠케타 히토와 와타시타치니 카나라즈 오시에테쿠다사-이
발견한 분은 저희들에게 꼭! 알려주세요~!
~
1.早寝で早起き
이치 하야네데 하야오키
1. 일찍 자고 일찍 일어나기
2.元気に挨拶
니 겐키니 아이사츠
2. 힘차게 인사하기
3.お茶っ葉が立ってない…でもお茶おいしい!
산 오챳파가 탓테나이 데모 오챠 오이시이
3. 찻줄기가 서지 않아… 그치만 차 맛있어!
(茶柱が立つ(찻줄기가 서다): 옛날부터 일본에서는 ‘찻줄기가 찻잔 속에 세로로 선 상태로 떠있으면 좋은 일이 있다, 재수가 좋다’는 말이 있음.)
4.ポジティブで元気
욘 포지티부데 겐키
4. 긍정적이고 건강하기
5.諦めない人
고 아키라메나이 히토
5. 포기하지 않는 사람
6.転んでも泣かない、前向いてGO!
로쿠 코론데모 나카나이 마에 무이테 GO
6. 넘어져도 울지 않아, 앞을 향해서 GO!
当てはまる人になろう
아테하마루 히토니 나로오
꼭 들어맞는 사람이 되자
きっとできるはずだよ
킷토 데키루 하즈다요
분명 될 수 있을 거야
幸せなんてさ 気付けない
시아와세 난테사 키즈케나이
행복 같은 건 말이야, 알아챌 수 없어
こっちから 探しに行こう
콧치카라 사가시니 유코오
여기서부터 찾으러 가자
こちらハッピー探検隊です
코치라 핫피- 탄켄타이데스
여기는 해피 탐험대입니다
自分でしか 掴めないものがある
지분데시카 츠카메나이 모노가 아루
나 자신만이 붙잡을 수 있는 게 있어
棚からぼた餅 落ちて来ないんだし
타나카라 보타모치 오치테 코나인다시
선반에서 떡이 떨어져오지도 않고
(棚から牡丹餅 (선반에서 떨어진 떡): 뜻하지 않은 행운이나 이득이 생김. 아무런 힘을 들이지 않고 큰 이익을 보게 됨./ =굴러온 호박)
こちらハッピー探検隊では
코치라 핫피- 탄켄타이데와
여기 해피 탐험대에서는
メンバー募集 受付中なんです
멘바- 보슈우 우케츠케츄우 난데스
멤버 모집 접수 중이에요
前向きを 分けてあげるね
마에무키오 와케테 아게루네
긍정을 나누어 줄게
君もおいでよ
키미모 오이데요
너도 이리 와
もう!なんで泣いてるの?
모오 난데 나이테루노
정말! 왜 울고 있는 거야?
もう!ジュース買ってあげようか?
모오 쥬-스 캇테 아게요오카
정말! 주스 사줄까?
もう!笑ってるその顔 1番だよ
모오 와랏테루 소노 카오 이치반다요
정말! 웃는 그 얼굴이 최고야
4つ葉っぱ クローバー
욧츠 핫파 쿠로-바-
네잎클로버
あんま見つからないけど
안마 미츠카라 나이케도
잘 보이지 않지만
3つもかわいい 頑張って咲いてる
밋츠모 카와이이 간밧테 사이테루
3개도 귀여워, 열심히 피어있어
生きてる事は 素晴らしい
이키테루 코토와 스바라시이
살아있다는 건 굉장해
下を向いてばかりでいると
시타오 무이테바카리데 이루토
아래를 바라보기만 하면
空の青さ見えなくなる日もある
소라노 아오사 미에나쿠 나루 히모 아루
하늘의 푸름을 보지 못하게 되는 날도 있어
でもその目線に たんぽぽ見つけた
데모 소노 메센니 탄포포 미츠케타
그치만 그 시선에서 민들레를 발견했어
胸の痛み 辛い時には
무네노 이타미 츠라이 토키니와
가슴 아프고 괴로울 때는
僕がぎゅって抱きしめてあげるね
보쿠가 귯테 다키시메테 아게루네
내가 꼭 끌어안아 줄게
ここに集合!
코코니 슈우고오
여기로 집합!
君が今日優しくされた答えは
키미가 쿄오 야사시쿠 사레타 코타에와
다른 이가 너에게 오늘 다정하게 대한 대답은
今日までの君が誰よりも優しいから
쿄오마데노 키미가 다레요리모 야사시이카라
오늘까지의 네가 누구보다도 다정하니까
こちらハッピー探検隊です
코치라 핫피- 탄켄타이데스
여기는 해피 탐험대입니다
君のことをここで待っているから
키미노 코토오 코코데 맛테이루카라
너를 여기서 기다리고 있으니까
君の幸せが 僕らの幸せ
키미노 시아와세가 보쿠라노 시아와세
너의 행복이 우리들의 행복이야
こちらハッピー探検隊です
코치라 핫피- 탄켄타이데스
여기는 해피 탐험대입니다
自分でしか 掴めないものがある
지분데시카 츠카메나이 모노가 아루
나 자신만이 붙잡을 수 있는 게 있어
棚からぼた餅 落ちて来ないんだし
타나카라 보타모치 오치테 코나인다시
선반에서 떡이 떨어져오지도 않고
こちらハッピー探検隊では
코치라 핫피- 탄켄타이데와
여기 해피 탐험대에서는
メンバー募集 受付中なんです
멘바- 보슈우 우케츠케츄우 난데스
멤버 모집 접수 중이에요
前向きを 分けてあげるね
마에무키오 와케테 아게루네
긍정을 나누어 줄게
(特別だよ)
토쿠베츠다요
(특별히야)
君もおいでよ
키미모 오이데요
너도 이리 와
'IDOL > ≠ME' 카테고리의 다른 글
≠ME - ピオニーズ (모란) 가사 해석/번역 (0) | 2023.01.03 |
---|---|
≠ME - 僕たちのイマージュ (우리들의 이미지) 가사 해석/번역 (0) | 2023.01.03 |
≠ME - ウルトラレアキッス (울트라 레어 키스) 가사 해석/번역 (0) | 2022.12.18 |
≠ME - 桃色デイブレイク (복숭아색 데이브레이크) 가사 해석/번역 (2) | 2022.11.27 |
≠ME - はにかみショート (수줍음 쇼트) 가사 해석/번역 (0) | 2022.10.24 |
댓글