본문 바로가기

Yuaru 5

*Luna - ラピダリー (Lapidary) feat. ゆある 가사 해석/번역 (음원) *Luna - ラピダリー (Lapidary) feat. ゆある (유아루/ Yuaru) 가사 해석/번역 (ラピダリー (Lapidary): 보석 세공(의 전문가)) いつまででも 無我夢中で 이츠마데 데모 무가무츄우데 언제까지나 무아지경으로 世の空気を乱してでも 貫けるもの 요노 쿠우키오 미다시테데모 츠라누케루 모노 세상의 공기를 어지럽혀서라도 관철할 수 있는 것 僕にもそんな凄い才能があったのなら 보쿠니모 손나 스고이 사이노오가 앗타노나라 나에게도 그런 대단한 재능이 있었다면 なんて思ったらその先の景色が 見えなくなるんだよ 난테 오못타라 소노 사키노 케시키가 미에나쿠 나룬다요 라고 생각하면 그 앞의 풍경이 보이지 않게 되는 거야 出来ないことと 足りないもの 데키나이 코토토 타리나이 모노 할 수 없는 것과 부족한 .. 2024. 4. 5.
ゆある - タイムフレーム (Time Frame) 가사 해석/번역 ゆある (유아루/ Yuaru) - タイムフレーム (Time Frame/ 타임 프레임) 가사 해석/번역 降り出しそうな雲 후리다시 소오나 쿠모 비가 쏟아질 것만 같은 구름 遠回りして避けて 토오마와리 시테 사케테 멀리 돌아가 피해서 臆病さゆえに辿り着いた 오쿠뵤오사 유에니 타도리츠이타 겁이 많기에 다다랐어 満たされてる地図の 미타사레테루 치즈노 가득 채워진 지도의 余白を見つけ出して 요하쿠오 미츠케다시테 여백을 찾아내서 不確かな希望を書き足した 후타시카나 키보오오 카키타시타 불확실한 희망을 적어 넣었어 本当の感情を 仕舞い込んで 혼토오노 칸죠오오 시마이콘데 진실한 감정을 간직해두고 後悔を払った 코오카이오 하랏타 후회를 털어냈어 誰かの特別になれるわけないなんて 다레카노 토쿠베츠니 나레루 와케나이난테 누군가의 특별한 존재가.. 2024. 2. 21.
*Luna - ヴァイラル (Viral) feat. ゆある 가사 해석/번역 *Luna - ヴァイラル (Viral) feat. ゆある (유아루/ Yuaru) 가사 해석/번역 簡単なんだ本当に 僕の好きなものが 칸탄난다 혼토오니 보쿠노 스키나 모노가 쉬운 거야 정말로, 내가 좋아하는 게 無限に現れるんだ あぁなんていい時代だ 무겐니 아라와레룬다 아아 난테 이이 지다이다 무한히 나타나는 거야 아아, 정말 좋은 시대야 誰かが 良いと言えば良くなって 다레카가 이이토 이에바 요쿠 낫테 누군가가 좋다고 말하면 좋아지고 つまらないと言えばつまらなくなって 츠마라나이토 이에바 츠마라나쿠 낫테 재미없다고 말하면 재미없어져서 指差せば 寄って 集って 蹴って 殴って 落として 殺した 유비사세바 욧테 타캇테 켓테 나굿테 오토시테 코로시타 손가락질하면 다가가서 모여서 걷어차고 때리고 떨어뜨려 죽였어 自分なんて分からなく.. 2023. 10. 22.
*Luna - 冒険の書 (모험서) feat.ゆある 가사 해석/번역 (음원) *Luna - 冒険の書 (모험서/ 모험의 서) feat.ゆある (유아루/ Yuaru) 가사 해석/번역 帰り道で ふと思ったんだ 카에리미치데 후토 오못탄다 돌아오는 길에 문득 생각했어 大人っていざ成ってみれば 오토낫테 이자낫테미레바 어른이란 건 막상 되어보니 少し期待はずれだったかも 스코시 키타이 하즈레 닷타카모 조금 기대와 달랐을지도 몰라 でも 応えられなかったのは自分か 데모 코타에라레 나캇타노와 지분카 그치만 기대에 어긋났던 건 나 자신인가 夢中で描いていた地図なのに 무츄우데 에가이테이타 치즈나노니 열심히 열중해서 그리던 지도인데 いつの間に失くしてしまった? 이츠노 마니 나쿠시테시맛타 어느새 잃어버렸어? それとも恥ずかしくなって奥の方に隠しただけ? 소레토모 하즈카시쿠 낫테 오쿠노 호오니 카쿠시타다케 아니면 .. 2023. 5. 10.
*Luna - ΔV (delta V) feat.ゆある 가사 해석/번역 *Luna - ΔV (delta V) feat.ゆある (유아루/ Yuaru) 가사 해석/번역 選び取った今は 選ばなかったすべてを 에라비톳타 이마와 에라바나캇타 스베테오 선택해서 손에 넣은 현재는 선택하지 않았던 모든 것을 捨ててまで掴むほど 大切にしたいものだろうか 스테테마데 츠카무호도 타이세츠니 시타이 모노 다로오카 버리면서까지 잡을 만큼 소중히 여기고 싶은 것일까 大切なものが 目の前にあっても 타이세츠나 모노가 메노 마에니 앗테모 소중한 것이 눈앞에 있어도 本当の価値に気づけない僕等だ 혼토오노 카치니 키즈케나이 보쿠라다 진정한 가치를 깨닫지 못하는 우리들이야 あまりにも小さな 自分の可能性とか 아마리니모 치이사나 지분노 카노오세이토카 너무나도 작은 자신의 가능성이라든지 限りある時間とか 受け入れるのが怖いから 카기리.. 2023. 1. 18.