본문 바로가기

소우마 2

そうま - 静寂の汀 (정적의 물가) 가사 해석/번역 そうま (소우마/ 소마) - 静寂の汀 (정적의 물가/ In A Quiet Room But You) 가사 해석/번역 「夜風にあたってくる」って 요카제니 아탓테 쿠룻테 “밤바람 쐬고 올게”라며 ほとんど狂いそうな部屋から逃げなくちゃ 호톤도 쿠루이 소오나 헤야카라 니게나쿠챠 거의 미쳐버릴 것 같은 방에서 도망쳐 나와야 해 答えは決まってたんじゃないか 코타에와 키맛테탄쟈 나이카 답은 정해져 있었잖아 思わず吐き出しそうな苛立ちを何度も抑えて 오모와즈 하키다시 소오나 이라다치오 난도모 오사에테 무심코 토해낼 것 같은 초조함을 몇 번이고 억누르고 互いに不幸ならきっと離れることになるのに 타가이니 후코오나라 킷토 하나레루 코토니 나루노니 서로 불행하다면 분명 멀어지게 될 텐데 埋まらない日々の寂寥も不安で生まれた幻想も伝わらないよ 우마라.. 2024. 4. 11.
そうま - Leben 가사 해석/번역 そうま (소우마/ 소마) - Leben 가사 해석/번역 (Leben: 독일어로 생명, 인생, 살다라는 뜻.) 生まれた理由も誰かと出逢う意味も 우마레타 리유우모 다레카토 데아우 이미모 태어난 이유도 누군가를 만나게 되는 의미도 最後まで解かりやしない 사이고마데 와카리야 시나이 마지막까지 알 수 없어 だけど独りで淋しくなれる事が 다케도 히토리데 사미시쿠 나레루 코토가 그렇지만 혼자서 쓸쓸해질 수 있다는 게 きっと僕らの全てだ 킷토 보쿠라노 스베테다 분명 우리들의 전부야 当たり前だった日常の内側を 아타리 마에닷타 니치죠오노 우치가와오 당연했던 일상의 안쪽을 どれだけ探してみても 도레다케 사가시테 미테모 아무리 찾아보아도 心の場所は辿り着けないように 코코로노 바쇼와 타도리츠케나이 요오니 마음의 자리는 다다르지 못하도록 創ら.. 2023. 9. 22.