본문 바로가기

結束バンド 4

結束バンド - 光の中へ (빛 속으로) 가사 해석/번역 (Lyric Video) 結束バンド (결속 밴드) - 光の中へ (빛 속으로) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「ぼっち・ざ・ろっく!」 (외톨이 THE ROCK!/ 봇치·더·록!)) (私+期待−不安)×ギター=ロックだ 와타시 푸라스 키타이 마이나스 후안 카케루 기타- 이코-루 롯쿠다 (나+기대−불안)×기타=록이야 (私+君−時間)÷ギター=ライブだ 와타시 푸라스 키미 지칸 와루 기타- 이코-루 라이부다 (나+너-시간)÷기타=라이브야 戦々恐々になってる 센센쿄오쿄오니 낫테루 전전긍긍하고 있어 本番8小節前 혼반 핫쇼오세츠 마에 본 공연 8마디 전 劣等感ぶっ壊して 렛토오칸 붓코와시테 열등감을 깨부수고 光の中へ飛び出した 히카리노 나카에 토비다시타 빛 속으로 뛰어나갔어 生まれたよ一つ 우마레타요 히토츠 생겨났어, 하나의 新.. 2023. 5. 22.
結束バンド - あのバンド (그 밴드) 가사 해석/번역 結束バンド (결속 밴드) - あのバンド (그 밴드) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「ぼっち・ざ・ろっく!」 (외톨이 THE ROCK!/ 봇치·더·록!) 제 8화 삽입곡) あのバンドの歌がわたしには 아노 반도노 우타가 와타시니와 그 밴드의 노래가 나에게는 甲高く響く笑い声に聞こえる 칸다카쿠 히비쿠 와라이고에니 키코에루 날카롭게 울려퍼지는 웃음소리로 들려 あのバンドの歌がわたしには 아노 반도노 우타가 와타시니와 그 밴드의 노래가 나에게는 つんざく踏切の音みたい 츤자쿠 후미키리노 오토미타이 귀가 먹먹해지는 건널목 경보음 같아 背中を押すなよ 세나카오 오스나요 등 떠밀지 마 もうそこに列車が来る 모오 소코니 렛샤가 쿠루 이제 거기에 열차가 올 거야 目を閉じる 暗闇に差す後光 메오 토지루 쿠라야미니 사스 고코오 눈을 감아,.. 2022. 11. 30.
結束バンド - 青春コンプレックス (청춘 콤플렉스) 가사 해석/번역 (음원) 結束バンド (결속 밴드) - 青春コンプレックス (청춘 콤플렉스) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「ぼっち・ざ・ろっく!」 (외톨이 THE ROCK!/ 봇치·더·록!) OP/ 오프닝곡) 暗く狭いのが好きだった 深く被るフードの中 쿠라쿠 세마이노가 스키닷타 후카쿠 카부루 후-도노 나카 어둡고 좁은 게 좋았어, 푹 뒤집어쓴 후드 속 無情な世界を恨んだ目は どうしようもなく愛を欲してた 무죠오나 세카이오 우란다 메와 도오시요오모 나쿠 아이오 홋시테타 무정한 세상을 원망한 눈은 여지없이 사랑을 원하고 있었어 雨に濡れるのが好きだった 曇った顔が似合うから 아메니 누레루노가 스키닷타 쿠못타 카오가 니아우카라 비에 젖는 게 좋았어, 우울한 얼굴이 잘 어울리니까 嵐に怯えてるフリをして 空が割れるのを待っていたんだ 아라시니 오비.. 2022. 11. 16.
結束バンド - ギターと孤独と蒼い惑星 (기타와 고독과 푸른 행성) 가사 해석/번역 結束バンド (결속 밴드) - ギターと孤独と蒼い惑星 (기타와 고독과 푸른 행성) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「ぼっち・ざ・ろっく!」 (외톨이 THE ROCK!/ 봇치·더·록!) 제 5화 삽입곡) 突然降る夕立 あぁ傘もないや嫌 토츠젠 후루 유우다치 아아 카사모 나이야 이야 갑자기 내리는 소나기 아아, 우산도 없네 싫다 空のご機嫌なんか知らない 소라노 고키겐난카 시라나이 하늘의 기분 따위 알게 뭐야 季節の変わり目の服は 何着りゃいいんだろ 키세츠노 카와리메노 후쿠와 나니 키랴이인다로 환절기에 옷은 무엇을 입어야 좋을까 春と秋 どこいっちゃったんだよ 하루토 아키 도코 잇챳탄다요 봄과 가을은 어디로 가버린 거야 息も出来ない 情報の圧力 이키모 데키나이 죠오호오노 아츠료쿠 숨도 쉴 수 없는 정보의 압력 めまいの螺旋だ わ.. 2022. 11. 14.