본문 바로가기
J-POP

緑黄色社会 - White Rabbit 가사 해석/번역

by NMA 2023. 3. 23.
728x90

 

 

緑黄色社会 (녹황색사회) - White Rabbit 가사 해석/번역

(TOHO animation ミュージックフィルムズ (뮤직 필름즈) 「秘密のはなの庭」 (비밀의 꽃의 정원) 타이업송)

 

 

兎の耳飾り

우사기노 미미카자리 

토끼 귀걸이


お気に召した木の欠片
오키니 메시타 키노 카케라 

마음에 들어 하셨던 나무 조각


ひとり遊び帰り
히토리 아소비카에리 

혼자서 놀고 돌아가는 길


木漏れ日と揺れてみる
코모레비토 유레테미루 

나뭇잎 사이로 비치는 햇빛과 흔들려 보여




ガラガラドアの向こう浮かぶ影に
가라가라도아노 무코오 우카부 카게니 

미닫이 문 너머로 나타나는 모습에


“ただいま”が届くように靴を鳴らす
타다이마가 토도쿠요오니 쿠츠오 나라스

"다녀왔습니다"가 닿도록 구두 소리를 울려




いつも皺くちゃな笑顔が
이츠모 시와쿠챠나 에가오가 

언제나 주름투성이인 미소가


聞いてくれたワタシのこと
키이테쿠레타 와타시노 코토 

들어준 나의 얘기


聞きそびれたアナタのこと
키키소비레타 아나타노 코토 

들어주지 못한 당신의 얘기




おとぎ話の幻のそのまた夢の中
오토기바나시노 마보로시노 소노 마타 유메노 나카 

동화 속 환상 그 안의 꿈속


もしもアナタがそこに行くなら
모시모 아나타가 소코니 유쿠나라 

만약 당신이 그곳에 간다면


置いていかないでよ
오이테 이카나이데요 

두고 가지 말아줘요




子供騙しのまやかしの言葉はいらないよ
코도모다마시노 마야카시노 코토바와 이라나이요 

어린 애나 속아 넘어갈 속임수의 말은 필요 없어


ただ淀みなく話したい
타다 요도미나쿠 하나시타이 

그저 막힘없이 이야기하고 싶어


いつまでも子供のまま
이츠마데모 코도모노 마마 

언제까지나 어린 아이인 채




茂みをかき分けて
시게미오 카키와케테 

수풀을 헤치고


しゃくり泣いた秘密基地
샤쿠리 나이타 히미츠키치 

흐느껴 울었던 비밀 기지


無くした耳飾り
나쿠시타 미미카자리 

잃어버린 귀걸이


代わりなど利かないの
카와리나도 키카나이노 

대체품 따위는 대신할 수 없는 거야




オルゴールのお姫様、ねぇ答えて
오루고-루노 오히메사마 네에 코타에테 

오르골의 공주님, 있지 대답해줘


消え去ったものたちはどこへ行くの?
키에삿타 모노타치와 도코에 유쿠노 

사라진 것들은 어디로 가는 거야?




すると変わらない笑顔が
스루토 카와라나이 에가오가 

그러자 변하지 않는 미소가


そのワルツで語ってみせた
소노 와루츠데 카탓테미세타 

그 왈츠로 이야기해 보였어


「こんなふうに、楽しげなシャングリラよ」
콘나 후우니 타노시게나 샨구리라요 

이렇게, 즐거워 보이는 샹그릴라로 간단다




理由などなく身の毛がよだつ
리유우나도 나쿠 미노케가 요다츠 

이유 따위 없이 머리끝이 쭈뼛해져


思い出がふいに駆けまわる
오모이데가 후이니 카케마와루 

추억이 불현듯 날아다녀


小さく強く両の手を絡め合わせる
치이사쿠 츠요쿠 료오노 테오 카라메 아와세루 

작고 강하게 양쪽 손을 맞잡아




どよめきはやがて空に舞う
도요메키와 야가테 소라니 마우 

떠들썩한 소리는 머지않아 하늘에 흩날려


沈黙がそれを受け入れる
친모쿠가 소레오 우케이레루 

침묵이 그것을 받아들여


それでもこの手はずっと解かない
소레데모 코노 테와 즛토 호도카나이 

그래도 이 손은 쭉 풀지 않아




「ねぇ聞かせてよ…」
네에 키카세테요 

있지, 들려줘...”


いま涙は流さない
이마 나미다와 나가사나이 

지금 눈물은 흘리지 않아


祈りが届くように
이노리가 토도쿠요오니 

기도가 닿을 수 있도록




おとぎ話の幻のそのまた夢の中
오토기바나시노 마보로시노 소노 마타 유메노 나카 

동화 속 환상 그 안의 꿈속


いつかアナタがそこに行くなら
이츠카 아나타가 소코니 유쿠나라 

만약 당신이 그곳에 간다면


留めはしないけど
토도메와 시나이케도 

멈춰 세우지는 않겠지만




まだここに居て 抱きしめて
마다 코코니 이테 다키시메테 

아직 여기에 있어줘, 끌어안아줘


別れは言わないよ
와카레와 이와나이요 

이별은 말하지 않을게


ただいつまでも感じたい
타다 이츠마데모 칸지타이 

그저 오래오래 느끼고 싶어


今日までのアナタのこと
쿄오마데노 아나타노 코토 

지금까지의 당신을




例えば耳飾り
타토에바 미미카자리 

예를 들어 귀걸이가

 

居なくなっても無くならない
이나쿠 낫테모 나쿠나라나이 

사라져도 없어지진 않는 거야


白くて長い聞く耳が
시로쿠테 나가이 키쿠 미미가 

하얗고 긴, 듣는 귀가


ワタシにも生えてきたの
와타시니모 하에테키타노

나에게도 자라난 걸

 



 

 

 

반응형

댓글