본문 바로가기
J-POP

ぼっちぼろまる - タンタカタンタンタンタンメン (탄타카탄탄탄탄면) 가사 해석/번역

by NMA 2022. 9. 17.
728x90

 

 

(タンタカタンタンタンタンメン ver.)

 

 

(シン・タンタカタンタンタンタンメン ver.)

 

ぼっちぼろまる (봇치보로마루) - タンタカタンタンタンタンメン/ シン・タンタカタンタンタンタンメン ((신·)탄타카탄탄탄탄면/  (신·)탄타카탄탄탄탄멘) 가사 해석/번역

(이 색깔의 글씨는 シン・タンタカタンタンタンタンメン ver. 가사)

 

 

セカイのメツボウの ニュースがチャンスだ

世界の滅亡のニュースがチャンスだ

세카이노 메츠보우노 뉴-스가 챤스다 

세계 멸망의 뉴스가 기회야


あのこの街まで飛んでいく

あの娘の街まで飛んでいく
아노 코노 마치마데 톤데이쿠 

여기 저기 도시까지 날아가


ヨテイチョウワのハッピーエンド
予定調和のハッピーエンド
요테이쵸우와노 핫피-엔도 

뻔한 결말의 해피엔딩


そんなモウソウとワイシャツとわたし
そんな妄想とYシャツとわたし
손나 모오 소오토 와이샤츠토 와타시 

그런 망상과 와이셔츠와 나

 

 


ちょっとやそっとのアンケンでは
ちょっとやそっとの案件では
춋토야 솟토노 안켄데와 

웬만한 안건으로는


学校もやすみにならないし
学校も休みにならないし
갓코오모 야스미니 나라나이시 

학교도 휴교가 되지 않으니


いっそデスゲームはじまらないかな
いっそデスゲーム始まらないかな
잇소 데스게-무 하지마라나이카나 

차라리 데스게임 시작되지 않으려나

 

 


ドラマも歌もフィクションと
ドラマも歌もフィクションと
도라마모 우타모 휫쿠숀토 

드라마도 노래도 픽션이라는 걸


感づいてもう だいぶたった
感づいてもう だいぶたった

칸즈이테 모오 다이부 탓타 

알아챈 지 벌써 꽤 됐어

 

そんな時におでました
そんな時におでました
손나 토키니 오데마시타 

그런 때에 등장하셨습니다


ごびにアルがつく女の子
語尾にアルがつく女の子

고비니 아루가 츠쿠 온나노코

말끝에 아루를 붙이는 여자애

 

(アル: 일본에서 일본어가 서툰 중국인이 말 끝에 ‘アル (아루)’를 붙인다는 말투. 한국으로 하자면 ‘~한다해’와 같은 것임.)





チャイニーズガールはくもの上から
チャイニーズガールは雲の上から
챠이니-즈가-루와 쿠모노 우에카라 

차이니스 걸(Chinese Girl)은 구름 위에서


おっこちてきた未来人だ
落っこちてきた未来人だ
옷코치테키타 미라이진다 

떨어져 온 미래인이야


チョウノウリョクシャのマツエイで
超能力者の末裔で
쵸우노우료쿠샤노 마츠에이데 

초능력자의 후손으로


「今、レキシをかえにきた」
今、歴史を変えにきた
이마 레키시오 카에니 키타 

"지금, 역사를 바꾸러 왔다"

 

 


未来がどんなセイキマツか
未来がどんな世紀末か
미라이가 돈나 세이키마츠카 

미래가 어떤 세기말인지


ぼくにはカンケイないけれど
僕には関係ないけれど
보쿠니와 칸케이 나이케레도 

나와는 상관없지만


キミといっしょにセカイをすくいたいな
君と一緒に世界を救いたいな
키미토 잇쇼니 세카이오 스쿠이타이나 

너와 함께 세계를 구하고 싶어



カノジョは言った 近いしょうらいに
彼女は言った 近い将来に
카노죠와 잇타 치카이 쇼오라이니 

그 애는 말했어, 가까운 미래에


きもいウチュウジンがせめてくる
キモい宇宙人が攻めてくる
키모이 우츄우진가 세메테쿠루 

기분 나쁜 외계인이 공격해 올 거야


あとモンスターも生まれる
あとモンスターも生まれる
아토 몬스타-모 우마레루 

그후 몬스터도 생겨나


人間はシェルターにかくれる
人間はシェルターに隠れる
닌겐와 쉐루타-니 카쿠레루 

인간은 방공호에 숨을 거야

 

 


そんな未来ならダイカンゲイ
そんな未来なら大歓迎
손나 미라이나라 다이칸게이 

그런 미래라면 대환영


学校もきっとやすみだしさ
学校もきっと休みだしさ
갓코오모 킷토 야스미 다시사 

학교도 분명 쉴 거고 말이야


もっといろんな話をきかせてよ
もっと色んな話を聞かせてよ
못토 이론나 하나시오 키카세테요 

좀더 많은 이야기를 들려줘

 

 


おなかがすく 外に出る
お腹がすく 外に出る
오나카가 스쿠 소토니 데루 

배가 고파서 밖으로 나가


たべたいもの考える
食べたいもの考える
타베타이 모노 칸가에루 

먹고 싶은 걸 생각해


ヒャッパツヒャクチュウ キミがわらう
百発百中 君が笑う
햣파츠햐쿠츄우 키미가 와라우 

백발백중 네가 웃을


まほうのじゅもんは タンタンメン
魔法の呪文はタンタンメン
마호오노 쥬몬와 탄탄멘 

마법의 주문은 탄탄면



チャイニーズガールのふるさとは
チャイニーズガールの故郷は
챠이니-즈 가-루노 후루사토와 

중국 소녀의 고향은


このゲキカラタンタンメンの街らしい
この激辛担々麺の街らしい
코노 게키카라 탄탄멘노 마치라시이 

이 아주 매운 탄탄면의 도시래


本場の人には合わないかも
本場の人には合わないかも
혼바노 히토니와 아와나이카모 

본고향 사람에겐 맞지 않을지도 몰라


「イナ、意外とわるくない」
否、意外と悪くない
이나 이가이토 와루쿠나이 

"아니, 의외로 나쁘지 않아"

 

 


いつかはきっとキミの街で
いつかはきっと君の街で
이츠카와 킷토 키미노 마치데 

언젠가는 꼭 너의 도시에서


ホンカクテキなのたべてわらう
本格的なの食べて笑う
혼카쿠테키나노 타베테 와라우 

본격적인 걸 먹고서 웃을래


そんな未来もまあまあわるくないな
そんな未来はまあまあ悪くないな
손나 미라이모 마아마아 와루쿠나이나 

그런 미래도 그럭저럭 나쁘지 않네



タンタカタン タンタカタン タンタカタンタンタンタンメン
탄타카탄 탄타카탄 탄타카탄탄 탄탄멘 

탄타카탄 탄타카탄 탄타카탄탄-탄탄면


タンタカタン タンタカタン タンタカタンタンタンタンメン
탄타카탄 탄타카탄 탄타카탄탄 탄탄멘 

탄타카탄 탄타카탄 탄타카탄탄-탄탄면


タンタカタン タンタカタン タンタカタンタンタンタンメン
탄타카탄 탄타카탄 탄타카탄탄 탄탄멘 

탄타카탄 탄타카탄 탄타카탄탄-탄탄면


タンタカタン タンタカタン タンタカタンタンタンタンメン
탄타카탄 탄타카탄 탄타카탄탄 탄탄멘 

탄타카탄 탄타카탄 탄타카탄탄-탄탄면


yeah



すごした キセツも おおくなる
過ごした季節も多くなる
스고시타 키세츠모 오오쿠 나루 

보낸 계절도 많아져


ふんぱつしたペアチケット
奮発したペアチケット
훈파츠시타 페아치켓토 

큰 맘 먹고 산 페어 티켓


そのタイミングですごいおと
そのタイミングですごい音
소노 타이민구데 스고이 오토 

그 타이밍에 엄청난 소리


マジであらわれた ウチュウジン
マジで現れた宇宙人
마지데 아라와레타 우츄우진 

진짜로 나타난 외계인



チャイニーズガールはくもの上
チャイニーズガールは雲の上
챠이니-즈 가-루와 쿠모노 우에 

차이니스 걸은 구름 위

 

 


チャイニーズガールは空をとぶ
チャイニーズガールは空を飛ぶ
챠이니-즈 가-루와 소라오 토부 

차이니스 걸은 하늘을 날아


そしてコウソク移動で タマよけて
そして高速移動で弾避けて
소시테 코오소쿠 이도오데 타마요케테 

그리고 고속 이동으로 총알을 피하고


サイコキネシスでテキをうつ
サイコキネシスで敵を討つ
사이코키네시스데 테키오 우츠 

염력(Psychokinesis)으로 적을 공격해


5分たたずにおわらせた
5分経たずに終わらせた
고훈 타타즈니 오와라세타 

5분도 안 되어서 끝냈어

 

 


このさき どんなモンスターが
この先どんなモンスターが
코노 사키 돈나 몬스타-가 

앞으로 어떤 몬스터가


あらわれるのか知らないけど
現れるのか知らないけど
아라와레루노카 시라나이케도 

나타날지 모르겠지만


キミといっしょにセカイをすくいたいな
君と一緒に世界を救いたいな
키미토 잇쇼니 세카이오 스쿠이타이나

너와 함께 세계를 구하고 싶어

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글