본문 바로가기

Uru 4

Uru - アンビバレント (Ambivalent) 가사 해석/번역 Uru (우루) - アンビバレント (Ambivalent) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 『薬屋のひとりごと』 (약사의 혼잣말) 2쿨 OP/ 오프닝곡 / Ambivalent: 양가 감정을 가지는, 반대 감정이 공존하는) いつだって君は恐れを知らず 이츠닷테 키미와 오소레오 시라즈 언제나 넌 두려움을 모르고 好きなものに夢中な猫みたいで 스키나 모노니 무츄우나 네코 미타이데 좋아하는 것에 푹 빠진 고양이 같아 君が眩しく感じるのは 키미가 마부시쿠 칸지루노와 네가 눈부시게 느껴지는 건 きっと僕が君を見てたから 킷토 보쿠가 키미오 미테타카라 분명 내가 너를 보고 있었으니까 刺激的な思考回路 시게키테키나 시코오카이로 자극적인 사고 회로에 惹かれてく 히카레테쿠 이끌려가 碧い、碧い、その瞳に僕はまだ映らない 아오이 아오이 소노 히.. 2024. 1. 21.
Uru - そばにいるよ (곁에 있을게) 가사 해석/번역 Uru (우루) - そばにいるよ (곁에 있어/ 곁에 있을게) 가사 해석/번역 (ABEMA 오리지널 시리즈 연애 프로그램 『私たち結婚しました 4』 (우리 결혼했어요 4) 주제가) 出会い話して恋に落ちて 気付けば隣で 데아이 하나시테 코이니 오치테 키즈케바 토나리데 처음 만나 이야기하고 사랑에 빠지고, 정신 차려보니 곁에 있어 声を聞いていられること とても当たり前で 코에오 키이테이라레루 코토 토테모 아타리마에데 목소리를 들을 수 있다는 게 너무나 당연해서 愛を捨て 生きていけ なんてできないの 아이오 스테 이키테유케 난테 데키나이노 사랑을 버리고 살아가, 같은 건 불가능해 それでも それでも これでいいの? 소레데모 소레데모 코레데 이이노 그렇지만 그렇지만 이걸로 괜찮아? 昨日までの 正しさとか 考えてる 키노오마데노 타다.. 2022. 11. 4.
Uru - それを愛と呼ぶなら (그것을 사랑이라고 부른다면) 가사 해석/번역 (コラボムービー) Uru (우루) - それを愛と呼ぶなら (그것을 사랑이라고 부른다면) 가사 해석/번역 (드라마 『マイファミリー』 (마이 패밀리) 주제가) 掛け違えていたボタン 一つずつ 카케치가에테이타 보탄 히토츠즈츠 잘못 채웠던 단추를 하나씩 下から順に外してもう一度重ねていく 시타카라 쥰니 하즈시테 모오이치도 카사네테이쿠 아래부터 순서대로 풀고 다시 한 번 채워가 君がくれた時間と温かさを 키미가 쿠레타 지칸토 아타타카사오 네가 준 시간과 따뜻함을 この胸が教えている 코노 무네가 오시에테이루 이 가슴이 가르쳐주고 있어 空が青いとか花が咲くとか 소라가 아오이토카 하나가 사쿠토카 하늘이 파랗다든지 꽃이 핀다든지 君が笑うとか抱きしめるとか 키미가 와라우토카 다키시메루토카 네가 웃는다든지 끌어안는다든지 すぐそばにあったこの幸.. 2022. 4. 25.
Uru - ファーストラヴ (First Love) 가사 해석/번역 Uru (우루) - ファーストラヴ (First Love) 가사 해석/번역 (영화 「ファーストラヴ」 (First Love) 주제가) 絡まって 解けない 카라맛테 호도케나이 엉켜서, 풀리지 않는 糸みたいに 이토미타이니 실처럼 時が経っていくほど 토키가 탓테이쿠호도 시간이 지날수록 硬く脆くなっていく 카타쿠 모로쿠 낫테이쿠 단단하고 약해져 가 ひび割れたままの記憶 히비와레타 마마노 키오쿠 금이 간 채의 기억 片付けることもできずに 카타즈케루 코토모 데키즈니 정리하지도 못한 채 綺麗な服を纏って 키레이나 후쿠오 마톳테 깨끗한 옷을 입고 全て忘れたふりをしていた 스베테 와스레타 후리오 시테이타 전부 잊은 척하고 있었어 きっとこのまま誰も愛さない 킷토 코노 마마 다레모 아이사나이 분명 이대로 아무도 사랑하지 않아 誰にも愛されない.. 2021. 2. 10.