본문 바로가기

킹누 3

King Gnu - SPECIALZ 가사 해석/번역 (음원) King Gnu (킹누) - SPECIALZ 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 『呪術廻戦』 (주술회전) 2기 : 「渋谷事変」 (시부야 사변) OP/ 오프닝곡) “U R MY SPECIAL” 今際の際際で踊りましょう 이마와노 키와키와데 오도리마쇼오 죽음 바로 직전에 춤춥시다 東京前線興の都 토오쿄오 젠센 쿄오노 미야코 도쿄 전선, 흥의 도시 往生際の際際で足掻きましょう 오오죠오기와노 키와키와데 아가키마쇼오 죽기 바로 직전에 발버둥 칩시다 お行儀の悪い面も見せてよ 오교오기노 와루이 츠라모 미세테요 버릇없는 면도 보여줘 “i luv u 6a6y” 謳い続けましょう 우타이 츠즈케마쇼오 계속 칭송하여 노래합시다 如何痴れ者も如何余所者も 돈나 시레모노모 돈나 요소모노모 어떤 어리석은 자도 어떤 이방인도 心燃える一挙手.. 2023. 9. 2.
King Gnu - カメレオン (카멜레온) 가사 해석/번역 (음원) King Gnu (킹누) - カメレオン (카멜레온) 가사 해석/번역 (드라마 『ミステリと言う勿れ』 (미스터리라 하지 말지어다) 주제가) 突き止めたい 츠키토메타이 알아내고 싶지만 叶わない 카나와나이 그렇게 할 수 없는 君の正体は 키미노 쇼오타이와 너의 정체는 迷宮入りの 메이큐우 이리노 미궁에 빠진 難解なミステリー 난카이나 미스테리- 난해한 미스터리 心変わり色変わり 코코로가와리 이로가와리 마음을 바꾸고 색을 바꾸고 軽やかに姿を変えたのは 카로야카니 스가타오 카에타노와 가볍게 모습을 변화한 건 悲しいほどの夕暮れ 카나시이 호도노 유우구레 슬플 정도의 황혼 僕の知らない君は誰? 보쿠노 시라나이 키미와 다레 내가 모르는 넌 누구야? 急行列車が通り過ぎた 큐우코오렛샤가 토오리 스기타 급행 열차가 통과해간 寂れた駅.. 2022. 3. 3.
King Gnu - 逆夢 (역몽) 가사 해석/번역 (음원) King Gnu (킹누) - 逆夢 (역몽) 가사 해석/번역 (『劇場版 呪術廻戦 0』 (극장판 주술회전 0) 엔딩/ED 테마곡) (逆夢(역몽): 사실과 반대되는 꿈 ↔ 正夢(정몽): 사실과 일치하는 꿈/ 출처: 네이버 국어사전) あなたが望むなら 아나타가 노조무나라 당신이 바란다면 この胸を射通して 코노 무네오 이토오시테 이 가슴을 꿰뚫어서 頼りの無い僕もいつか 타요리노 나이 보쿠모 이츠카 의지할 곳 없는 나도 언젠가 何者かに成れたなら 나니모노카니 나레타나라 누군가가 되었다면 訳もなく 와케모 나쿠 이유도 없이 涙が溢れそうな 나미다가 아후레소오나 눈물이 넘쳐 흐를듯한 夜を埋め尽くす 요루오 우메츠쿠스 밤을 전부 뒤덮는 輝く夢と成る 카가야쿠 유메토 나루 반짝이는 꿈이 될 거야 白い息は頼りなく 시로이 이키와 .. 2021. 12. 26.