본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/すとぷり

すとぷり - パレードへおかえり (퍼레이드에 어서 와) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 10. 10.
728x90

 

 

すとぷり (스토푸리) - パレードへおかえり (퍼레이드에 어서 와) 가사 해석/번역 

 

その一瞬を えているから

소노 잇슌오 오보에테 이루카라 

그 순간을 기억하고 있으니까

 

何回だって 作り上げるよ

난카이닷테 츠쿠리아게루요 
몇 번이고 만들어 낼게

 

君はまたてくれる

키미와 마타 키테쿠레루 
너는 또 와줄 거야

 

パレドをほら もう一回

파레-도오 호라 모오잇카이 

퍼레이드를 자, 다시 한 번 더

 

 

 

積み重ねたものが音を立てて崩れた時

츠미카사네타 모노가 오토오 타테테 쿠즈레타 토키 

쌓아 올린 것이 소리를 내며 무너졌을 때

 

言葉は迷子になっちゃって 息も詰まっちゃって

코토바와 마이고니 낫챳테 이키모 츠맛챳테 
할말은 갈 길을 잃어버리고 숨도 막혀버려서

 

足音は僕らを 嗤うように通りけていく

아시오토와 보쿠라오 와라우요오니 토오리 누케테이쿠 
발소리는 우리들을 비웃듯이 빠져나가

 

君特注の「好きだよ」 えたいのに

키미토쿠츄우노 스키다요 타쿠산 츠타에타이노니 

너의 특별 주문인 “좋아해” 많이 전하고 싶은데

 

 

 

もういいかい?もういいかい?
모오 이이카이 모오 이이카이 

이제 됐니? 이제 됐니?

 

もう何回も もういいよ

모오 난카이모 모오 이이요 
벌써 몇 번이고 이제 됐어

 

非日常を もう一回

히니치죠오오 모오잇카이

일상을 벗어난 것을 다시 한 번 더

 

 

  

-いっせ はい!-

잇세-노 하이 

-하나 둘, 가자!-

 

 

 

好きをき起こしちゃえ!
스키오 마키오코시챠에 

사랑을 일으켜버려!

 

えなかった日えた分

아에나캇타히 카조에타분 
만나지 못한 날을 세었던 만큼

 

「大好き」で通じ合おう

다이스키데 츠우지아오오 
정말 좋아해로 서로 통하자

 

積もる話もね、あるでしょ?

츠모루 하나시모네 아루데쇼 

쌓인 얘기도 말이야, 있잖아?

 

 

 

かせ笑顔の花

사카세 에가오노 하나 

피워라, 미소의 꽃

 

好きをまだまだけ足りない

스키오 마다마다 토도케 타리나이 
사랑을 아직도 충분히 전하지 않았어

 

響き渡れの輪よ

히비키와타레 코에노 와요 
울려 퍼져라, 목소리의 고리야

 

パレドが待ってる

파레-도가 맛테루 

퍼레이드가 기다리고 있어

 

 

 

たり前が目の前から消えたあの日

아타리마에가 메노 마에카라 키에타 아노히 

당연함이 눈앞에서 사라진 그날

 

それでもわらない想いが ほら合言葉でしょ?

소레데모 카와라나이 오모이가 호라 아이코토바데쇼 
그래도 변하지 않는 마음이 봐봐, 암호잖아?

 

長い長い夜が 僕らの間たわる

나가이 나가이 요루가 보쿠라노 아이다 요코타와루 
길고 긴 밤이 우리 사이를 가로막아

 

僕お手製の「ありがとう」 えたいのに

보쿠 오테세이노 아리가토오 타쿠산 츠타에타이노니 

내 손으로 만든 “고마워” 많이 전하고 싶은데

 

 

 

もういいかい?もういいかい?
모오 이이카이 모오 이이카이 

이제 됐니? 이제 됐니?

 

もう何回も もういいよ

모오 난카이모 모오 이이요 
벌써 몇 번이고 이제 됐어

 

非日常を もう一回

히니치죠오오 모오잇카이

일상을 벗어난 것을 다시 한 번 더

 

 

 

-いっせ はい!-

잇세-노 하이 

-하나 둘, 가자!-

 

 

 

好きで埋めくしちゃえ!

스키데 우메츠쿠시챠에 

사랑으로 전부 채워버려!

 

えなかった日えた分

아에나캇타히 카조에타분 
만나지 못한 날을 세었던 만큼

 

「大好き」は目合わせて

다이스키와 메아와세테 
정말 좋아해는 눈을 맞추고서

 

潤んだ目も照れししないで ねえ

우룬다 메모 테레카쿠시 시나이데 네에 

눈물 맺힌 눈도 부끄러워 숨기지 말아줘 있지,

 

 

 

その一瞬を えているから
소노 잇슌오 오보에테이루카라 

그 순간을 기억하고 있으니까

 

何回だって 作り上げるよ

난카이닷테 츠쿠리아게루요 
몇 번이고 만들어 낼게

 

君はまたてくれる

키미와 마타 키테쿠레루 
너는 또 와줄 거야

 

パレドをほら もう一回

파레-도오 호라 모오잇카이 

퍼레이드를 자, 다시 한 번 더

 

 

 

好きをき起こしちゃえ!

스키오 마키오코시챠에

사랑을 일으켜버려!

 

えなかった日えた分

아에나캇타히 카조에타분 
만나지 못한 날을 세었던 만큼

 

「大好き」をえるよ

다이스키오 츠타에루요 
정말 좋아해를 전할게

 

いたらえて

토도이타라 코에데 오시에테 

닿았다면 목소리로 알려줘

 

 

 

かせ笑顔の花

사카세 에가오노 하나 

피워라, 미소의 꽃

 

どこにも明けない夜はない

도코니모 아케나이 요루와 나이 
어디에도 밝지 않는 밤은 없어

 

響き渡れの輪よ

히비키와타레 코에노 와요 
울려 퍼져라, 목소리의 고리야

 

必ずまたえる

카나라즈 마타 아에루 

반드시 다시 만날 수 있을 거야

 

パレドへおかえ

파레-도에 오카에리

퍼레이드로 어서 와

반응형

댓글