syudou 1 syudou - ギャンブル (Gambling) 가사 해석/번역 syudou - ギャンブル (Gambling/ 갬블) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「月が導く異世界道中」 (달이 이끄는 이세계 여행) 오프닝/ OP) 勘違いの言葉を 칸치가이노 코토바오 착각의 말을 ただただ叫んでここに来ました 타다타다 사켄데 코코니 키마시타 그냥 외치고 여기에 왔어요 怒鳴って成ったこの歌も 도낫테낫타 코노 우타모 고함쳐서 완성된 이 노래도 アナタなら信じてくれますか? 아나타나라 신지테쿠레마스카 당신이라면 믿어줄래요? 「やっぱいいや」の続きを 얏파 이이야노 츠즈키오 “역시 됐어”의 뒷부분을 アナタと見たいと思いました 아나타토 미타이토 오모이마시타 당신과 보고 싶다고 생각했어요 未来に貰ったこの道を 미라이니 모랏타 코노 미치오 미래에게 받은 이 길을 心から信じていいんですか? 코코로카라 신지테 이인데.. 2021. 7. 19. 이전 1 다음