토미타나나카 1 ≠ME 冨田菜々風 - 空白の花 (공백의 꽃) 가사 해석/번역 ≠ME 冨田菜々風 (노이미 - 토미타 나나카) - 空白の花 (공백의 꽃) 가사 해석/번역 好きな人がいたんです 스키나 히토가 이탄데스 좋아하는 사람이 있었어요 5月の風が吹く頃だった 고 가츠노 카제가 후쿠 코로닷타 5월의 바람이 불 때였어 好きな人だったんです 스키나 히토닷탄데스 좋아하는 사람이었어요 斜め前の席の君が 나나메마에노 세키노 키미가 대각선 앞자리의 너가 距離は近くなる事もなく 쿄리와 치카쿠 나루 코토모 나쿠 거리는 가까워지는 일도 없이 背中も見えない恋でした 세나카모 미에나이 코이데시타 등도 보이지 않는 사랑이었어요 想うだけ 見てるだけ 오모우다케 미테루다케 생각하는 것만으로 보는 것만으로 それでよかった 소레데 요캇타 그걸로 좋았어 この恋が花だったら 코노 코이가 하나닷타라 이 사랑이 꽃이라면 学名すらない.. 2020. 5. 28. 이전 1 다음