본문 바로가기

나츠노세 2

ナツノセ - 誰そ彼 (황혼) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) ナツノセ (나츠노세) - 誰そ彼 (황혼) 가사 해석/번역 君がいてくれたらそれでよかった 키미가 이테쿠레타라 소레데 요캇타 네가 함께 있어 준다면 그걸로 좋았어 生きてることに意味など無かった 이키테루 코토니 이미나도 나캇타 살아있다는 것에 의미 따윈 없었어 私に生きる理由をさ 와타시니 이키루 리유우오사 나에게 살아가는 이유를 말이야 君だけがくれたんだ 키미다케가 쿠레탄다 너만이 준 거야 恥ずかしい思い出に蓋をしたって 하즈카시이 오모이데니 후타오 시탓테 부끄러운 추억에 뚜껑을 덮어도 ふとした時に思い出しちゃうし 후토시타 토키니 오모이다시챠우시 우연히 문득 생각나버리고 だから私は君だけを 다카라 와타시와 키미다케오 그러니까 나는 너만을 曲に書き留めるんだ 쿄쿠니 카키토메룬다 곡으로 써서 남겨두.. 2023. 5. 7.
ナツノセ - アノマリー (Anomaly) 가사 해석/번역 ナツノセ (나츠노세) - アノマリー (Anomaly) 가사 해석/번역 もうずっとずっとずっと 모오 즛토 즛토 즛토 이제 앞으로 계속 쭉 ここにいようか 코코니 이요오카 여기에 있을까 もうどこにも行きたくはないんだよ 모오 도코니모 이키타쿠와 나인다요 이젠 어디에도 가고 싶진 않아 もうずっとずっとずっと 모오 즛토 즛토 즛토 이제 줄곧 계속 쭉 目をつぶって 메오 츠붓테 눈을 감고서 あの時の空のことを思い出す 아노 토키노 소라노 코토오 오모이다스 그때의 하늘을 떠올려 もうずっとずっとずっと空は赤くて 모오 즛토 즛토 즛토 소라와 아카쿠테 이제 앞으로 계속 쭉 하늘은 붉고 時間が止まってるような気がして 지칸가 토맛테루 요오나 키가 시테 시간이 멈춰 있는 것 같아서 もうずっとずっとずっと 모오 즛토 즛토 즛토 이제 앞으로 계속 .. 2022. 10. 21.