あまつき 1 天月 - ルマルソルシエ (Le mal sorcier) 가사 해석/번역 天月 (あまつき) (아마츠키) - ルマルソルシエ (Le mal sorcier/ 루말소르시에) 가사 해석/번역 (ルマルソルシエ (Le mal sorcier/ 루말소르시에): 프랑스어로 '사악한 마법사'라는 뜻. ) La ta ta, Ah (ヒト科の振り) 히토카노 후리 (사람과(科)인 척) (과(科): 생물 분류에 사용하는 구별 단계 하나./ 사람: 동물계>척삭동물문>포유강>영장목>사람과>사람속>사람) (ヒト科の振り) 히토카노 후리 (사람과(科)인 척) (平穏な都会は夜中の樹海) 헤에온나 토카이와 요나카노 주카이 (평온한 도시는 밤중의 수해) (수해(樹海): 나무의 바다라는 뜻으로, 울창한 삼림의 광대함을 이르는 말./ 출처: 네이버 국어사전) お菓子の家でおびき寄せて 오카시노 이에데 오비키요세테 과자집으로 유.. 2020. 12. 30. 이전 1 다음